가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


人魚伝説 (닝교덴세쯔, 인어 전설) 계은숙

1) キッスだけで 涙が にじむのは 킷스다케데 나미다가 니지무노와 입맞춤만으로 눈물이 맺히는 것은 この愛が 本当の証拠 코노아이가 혼토-노쇼-코 이 사랑이 진실하다는 증거예요 深い 夜空で あなたと 出逢い 후카이 요조라데 아나타토 데아이 깊은 밤하늘에 당신과 만나 はじめて に なれたの 하지메테

人魚 /(Nihggyo: 인어) (NOKKO-人魚(원곡)1994) Amuro Namie

아카시아노아메니우타레테 나이테타 하루카제노나카데츠키가노보루마데 소노에가오오시구사오이도시쿠테 혼키데오못타 다이테다이테다이테 미츠메아우토키와 타카나미노요오니 소바니이루다케데 지분오와스레타 소노하게시사 소노코에 소노무네가 키에테시맛타 다이테다이테다이테 츠메나이요루와 코도모노요오니 후루에테네무루 기세키오맛테 나미다가카레루소노마에니 호시오미아...

港 (미나토, 항구) 계은숙

목소리라 속는군요 恋しくて 恋しくて 港町 코이시쿠테 코이시쿠테 미나토마치 그리워요, 그리운 항구 도시 あ~ 思い出ばかりの この町 捨てて 아~ 오모이데바카리노 코노마치 스테테 아~ 추억뿐인 이 도시를 버리고 海は いつでも 渡れるけれど 우미와 이쯔데모 와타레루케레도 바다는 언제든지 건널 수 있지만 二

眞晝の人魚 (한낮의 인어) Quruli

晝の とても大事なこの日の朝も 言葉も赤らむ さよならで消えた 明るくなって 我に返れば ピアスの穴も 胸の傷も 隱した噓も 土に還った想いも ずっとひとりで 描いた地圖さえも あなたの瞳に溶けてゆく 君の景色は綺麗なままで とてもじゃなくて まともになれなくて 靜かに眠るの影も 知らん?

愛人 (아이징, 애인) 계은숙

1) あなたが 好きだから それで いいのよ 아나타가 스키다카라 소레데 이이노요 당신을 좋아하기 때문에 그것으로 좋아요 たとえ 一緒に 街を 歩けなくても 타토에 잇쇼니 마치오 아루케나쿠테모 설령 함께 거리를 걸을 수 없다 하더라도 この 部屋に いつも 帰って くれたら 코노 헤야니 이쯔모 카엗테 쿠레타라 이 방에 언제나 돌아와 ...

愛人 / Aijin (애인) 계은숙

아나타가 스키다카라 소레데 이이노요타토에 잇쇼니 마치오 아루케나쿠테모코노 헤야니 이쯔모카야테 쿠레타라와타시와 마쯔미노 온나데 이이노쯔쿠시테 나키누레테 소시테 아이사레테토키가 후타리오 하나사누요 니미쯔메테 요리소테소시테 다키시메테코노마마 아나타노 무네데 쿠라시타이메구리아이 스코시다케 오소이다케나노나니모 이와즈이테네와타테이루와코코로다케 세메테 노코시테 쿠...

渚のはいから人魚 (Nagisano High Collar Ningyo / 물가의 하이 칼라 인어) Koizumi Kyoko

渚のはいから キュ?トなヒップにズキンドキン 渚のはいから まぶしい素足にズキンドキン あっち向いてて ダメよのぞいちゃ 停めた車のかげで 着替えた だれも足跡 まだつけてない ひと足お先の砂の上 Oh, ダ?リン やったネ! 全然ホンキ 君に夢中さ やったネ! 波?りみたいに ウワキなね こっそりビ?チで 口?

고이비토요 계은숙

枯葉散る夕暮れは 카레하치루유우구레와 고엽이 지는 해질녘은 來る日の寒さをものがたり 쿠루히노사무사오모노가타리 내일의 추위를 말해주는데 雨に壞れたベンチには 아메니코와레타벤치니와 비에 부서진 벤치에는 愛をささやく歌もない 아이오사사야쿠우타모나이 사랑을 속삭이는 노래마저 사라져 戀よ そばにいて 코이비토요 소바니이테 연인이여 곁에

Osaka Boshoku 계은숙

西陽で燒けた たたみの上 석양에 그으른 다따미 위에 あのがくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいてある 쓸쓸히 놓여있어 あのが好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地に雨が降ります 북녘의 신찌에 비가 내려요 悲しい歌が 聞こえる 슬픈노래가 들려요 あほやねん あほやねん

人魚 Amuro Namie

アカシアの雨にうたれて 泣いてた (아카시아노아메니우타레테 나이테타) (아카시아의 비를 맞으며 울었다) 春風の中で月がのぼるまで (하루카제노나카데츠키가노보루마데) (봄바람 속에서 달이 떠오르기 전까지) その笑顔をしぐさをいとしくて (소노에가오오시구사오이도시쿠테) (그 웃는 얼굴 그 표정이 사랑스러워서) 本気で思った 抱いて抱いて抱いて (혼키데...

人魚 Amano Tsukiko

그대에게언제나활활 「踊りに行ってみたい」「無茶言わないで」 「오도리니잇테미타이」「무챠이와나이데」 「춤추러가보고싶어」「터무니없는소리하지말아요」 わたしの姉はマ-メイド筋金入りのマ-メイド 와타시노아네와마-메이도스지가네이리노마-메이도 나의언니는 mermaid 요지부동인 mermaid 愚かな女愚かな女 오로카나온나오로카나온나 어리석은여자어리석은여자 その血を繼ぐわたしも

戀人よ / Koibitoyo (연인이여) 계은숙

こいびとよ(戀よ: 사랑하는 사람아!)

大阪暮色 계은숙

大阪暮色 歌 手 : 桂 銀淑, 계 은숙 西陽で燒けた たたみの上 석양에 그으른 다따미 위에 あのがくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花も彩らずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいてある 쓸쓸히 놓여있어 あのが好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北の新地に雨が降ります 북녘의 신찌에

마지막전차 계은숙

離れずに いたけれど もう 駄目ね 하나레즈니 이타케레도 모- 다메네 헤어지지 않고 있었지만, 이젠 안돼요 化粧 なおし 微笑を 浮かべ 케쇼- 나오시 호호에미오 우카베 화장을 고치고 미소를 띄워 今度は 他で 逢いましょう 콘도와 타닌데 아이마쇼- 다음에는 남남으로 만나요 にくらしい と 思うより 니쿠라시이 히토토 오모우요리

終電車 (슈-덴샤, 마지막 전차) 계은숙

離れずに いたけれど もう 駄目ね 하나레즈니 이타케레도 모- 다메네 헤어지지 않고 있었지만, 이젠 안돼요 化粧 なおし 微笑を 浮かべ 케쇼- 나오시 호호에미오 우카베 화장을 고치고 미소를 띄워 今度は 他で 逢いましょう 콘도와 타닌데 아이마쇼- 다음에는 남남으로 만나요 にくらしい と 思うより 니쿠라시이 히토토 오모우요리

밤의 기도 (시인: 이해인) 정경애

♠ 밤의 기도 ♠ 내가 당신의 이름을 부르는 밤은 싱싱한 바다 별을 삼킨 인어 () 되어 깊은 어둠 속을 헤엄쳐 가면 뜨거운 불향기의 당신이 오십니다 고단한 여정(旅程)에 살갗마다 스며든 쓰라림을 향유(香油)로 씻어내며 크게 하소서 안 보이는 밤에는 더욱 잘 보이는 당신의 얼굴 눈멀어야 가까이 볼 수 있다면 눈멀게 하소서 너무 많이

スピッツ

(물고기) 飾らずに 君のすべてと 混ざり合えそうさ 今さらね 카자라즈니 키미노 스베테토 마자리아에소우사 이마사라네 꾸미지 않은채로 너의 모든것과 서로 섞일 것 같아 지금이라면 戀と 呼べる時間を 星砂ひとつに閉じこめた 코이비토토 요베루 지칸오 호시즈나 히토츠니 토지코메타 연인이라고 부를 수 있는 시간을 별모래 하나에 가두었어 言葉じゃなく

寒い國から來た女 / Samui Kuni kara Kita Onna (추운 지방에서 온 여자) 계은숙

世の中であんたが 一番好きだったけれど 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로 だかが生 なりゆきまかせ

오사카의 황혼(大阪暮色) 계은숙

1) 西陽で 燒けた たたみの上 あのが くれた 花甁 니시비데 야케타 타타미노우에 아노히토가 쿠레타 카빙 석양빛에 그을린 다다미 위에 그 사람이 건네준 꽃병 別離た 日から 花も 飾らずに 淋しく おいて ある 와카레타 히카라 하나모 카자라즈니 사비시쿠 오이테 아루 헤어진 그날부터 꽃도 안 꽂힌 채 쓸쓸히 놓여 있어요 あの

참새의눈물 -すずめの淚 계은숙

すずめの淚 世の中であんたが 一番好きだったけれど 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로 だかが

Suzume no Namida 계은숙

いてもみじめにあるだけ뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네요 다까가 진세이 나리유끼마카세 오도꼬난까와 호시노가즈호도だかが

참새의눈물.Suzume no Namida 계은숙

いてもみじめにあるだけ뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네요 다까가 진세이 나리유끼마카세 오도꼬난까와 호시노가즈호도だかが

流されて (나가사레테, 흘러 떠내려가) 계은숙

腕に 爪の 傷あとを 우데니 쯔메노 키즈아토오 팔에는 손톱의 상처를 胸に 愛の 傷あとを 무네니 아이노 키즈아토오 가슴에는 사랑의 상처를 過去は 夢も ひび割れて 카코와 유메모 히비와레테 과거는 꿈도 금이 가서 暗い 歌を うたう 쿠라이 우타오 우타우 어두운 노래를 불러요 なぜに

스즈메노 나미다 계은숙

스즈메노나미다[すずめの淚] 계은숙 すずめの淚.........계은숙 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世の中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데

すずめの淚 / Suzumeno Namida (참새의 눈물) 계은숙

뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모 幸福を窓に閉じこめて 飼いなりしてみても 행복을 창에 가두어 두고 키워보려고 해도 가나시미가 무네노스키마까라 시노비곤데구로 悲しみが胸のすき間から 忍び こんでくる 슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네요 다까가 진세이 나리유끼마카세 오도꼬난까와 호시노가즈호도 だかが

스즈메노나미다[すずめの淚] 계은숙

すずめの淚.........계은숙 요노나까데 안따가 이찌방 스끼닷다게레도 世の中であんたが 一番好きだったけれど 이세상에서 당신이 제일 좋았지만 오이가케데스가리쯔키 나이테모미지메니 아루다께 追いかけてすがりつき 泣いてもみじめにあるだけ 뒤쫒아가서 붙잡고 매달려 운다해도 비참해질 뿐이 겠지요 시아와세오 마도니도지고메데 가이나리시데미데모

すずめの淚 (스즈메노나미다, 참새의 눈물) 계은숙

뒤쫓아가서 매달려 운다 해도 비참해지는 것뿐 幸福を 窓に 閉じこめて 飼いならして みても 시아와세오 마도니 토지코메테 카이나라시테 미테모 행복을 창에 가두고 길러 길들이여 해봐도 悲しみが 胸の すき間から 忍びこんで くる 카나시미가 무네노 스키마카라 시노비콘데 쿠루 슬픔이 가슴의 빈틈으로 숨어들어 오네 たかが

人形の家 / Ningyouno Ie (인형의 집) 계은숙

顔もみたくない程 카오모미타쿠나이호도 얼굴도 보고 싶지 않을 정도로 あなたに嫌われるなんて 아나타니키라와레루난테 당신이 날 싫어하다니 とても信じられない 토테모신지라레나이 도저히 믿을 수 없어요 愛が消えたいまも 아이가 키에타이마모 사랑이 사라진 지금도 ほこりにまみれた形みたい 호코리니마미레타닝교-미타이 먼지로 더러워진 인형처럼 愛されて捨てられて 아이사레테스테라레테

인어 3호선 버터플라이

니가 와 계속 언제까지 떨어져 내려와 나는 계속 이야기를 할께 하늘에다 대고 하늘이 떨어져 내려와 크고 힘겨운 물결을 가로질러 내게 와 내 이름을 불러 아무때나 아무 날이나 아무 밤에 항상 기다릴께 가로질러 무거운 물결을 파도에게 얘기 할께 내게 와. 내게 와. 내게 와. 머리칼을 잘라내고 손톱을 자르고 지느러밀 잘라내서 가벼워지...

인어 최윤석

아이들도 믿지 않던 너의 슬픈 사랑 너를 얘기하는 숱한 전설들 나를 유혹하네 이 계절엔 어김없이 나는 그 곳엘 도시를 떠나서 파도 찾아서 달려가고 있어 바다가 이토록 푸르고 신비스러워 보이는건 그 속엔 바로 니가 있기 때문이야 바다의 몸을 던지면 바로 그 속에서 나를 맞아주는 너의 손길 나는 느낄수가 있어 다시 그 곳에서 나와 너의 은빛 모습을 ...

인어 강지영,보라,한선화,허가윤,리지

?처음인 걸 시간이 멈춘 느낌 Ain\'t no reason 사랑에 빠졌나봐 너 아니면 보이지가 않아 Oh boy 한걸음 더 Oh 내게 내게 와줘 하루에도 수십번씩 널 널 널 생각하면 나도 몰래 Love Love Love 말은 못하고 시간이 없어도 너만 있으면 Alright I know You know Love me You know I know Kis...

인어 김아윤

달빛 고운 어느 가을날 철 지난 바닷가에서 바다만 쳐다보다가 나는 인어를 보았네 긴머리 흩날리며 피리를 불었지 바람에 실려 파도에 밀려 들려오 던 그 노래 파란 하늘 쳐다보면 바다 같은 하늘 속에 달맞이 꽃 그리움처럼 아름다운 인어가 있네

인어 김태산

달빛 고운 어느 가을날 철 지난 바닷가에서 바다만 쳐다보다가 나는 인어를 보았네 긴머리 흩날리며 피리를 불었지 바람에 실려 파도에 밀려 들려오던 그 노래 파란 하늘 쳐다보면 바다 같은 하늘 속에 달맞이 꽃 그리움처럼 아름다운 인어가 있네

アモーレ激しく愛して (아모레하게시쿠아이시테, 아모레 뜨겁게 사랑해줘요) 계은숙

1) あの頃は 愛だとも 知らないで 아노코로와 아이다토모 시라나이데 그때는 사랑이라는 것도 모르고 お互いの生を 選んでた 오타가이노진세이오 에란데타 서로의 인생을 선택했어요 陽のあたる 坂道に 咲く 花が 히노아타루 사카미치니 사쿠 하나가 햇볕이 드는 언덕길에 피는 꽃이 しあわせと 思いつつ 歩いてた 시아와세토 오모이쯔쯔

かもめはかもめ / Kamomewa Kamome (갈매기는 갈매기) 계은숙

あなたの望む素直な女には 아나타노 노조무 스나오나 온나니와 당신이 바라는 있는그대로의 여자로는 初めからなれない 하지메까라 나레나이 처음부터 될수 없어요 青空を渡るよりも 아오조라오 와타루 요리모 파란 하늘을 건너는것 보다도 見たい夢はあるけれど 미타이 유메와 아루케레도 보고픈 꿈은 있지만 かもめはかもめ 카모메와 카모메 갈매기는 갈매기 一

臆病者 (오쿠뵤-모노, 겁쟁이) 계은숙

코노바쇼카라 아이시아우 지금 여기서부터 서로 사랑하는 勇気が なくて 臆病者 유-키가 나쿠테 오쿠뵤-모노 용기가 없어 겁쟁이지요 2) 私には あなたは 風だった 와타시니와 아나타와 카제닫타 나에게는 당신은 바람이었어요 あなたには 私は 何かしら 아나타니와 와타시와 나제카시라 당신에게는 나는 무엇일까요 別離の朝は 二

臆病者 (오쿠뵤-모노, 겁쟁이) 계은숙

코노바쇼카라 아이시아우 지금 여기서부터 서로 사랑하는 勇気が なくて 臆病者 유-키가 나쿠테 오쿠뵤-모노 용기가 없어 겁쟁이지요 2) 私には あなたは 風だった 와타시니와 아나타와 카제닫타 나에게는 당신은 바람이었어요 あなたには 私は 何かしら 아나타니와 와타시와 나제카시라 당신에게는 나는 무엇일까요 別離の朝は 二

北空港 / Kitakuukou (북쪽공항) 계은숙

りがともる 이테츠쿠 코코로니 아카리가 토모루 얼어붙는 가슴이 따뜻해 지내요 (男)これからは二だよ もう泣かないで 코레까라와후타리다-요 모-나카나이데/ 이제부턴 둘인거야 그만 울고 ついておいでよ 츠이테 오이-데요 따라 오라구 淚を捨てて 過去さえ捨てて 나미다오 스테테 카코사에 스테테 눈물을 버리고 과거마저 버리고 (男女)愛が飛

北空港 (kitakuukou) 계은숙

りがともる 이테츠쿠 코코로니 아카리가 토모루 얼어붙는 가슴이 따뜻해 지내요 (男)これからは二だよ もう泣かないで 코레까라와후타리다-요 모-나카나이데/ 이제부턴 둘인거야 그만 울고 ついておいでよ 츠이테 오이-데요 따라 오라구 淚を捨てて 過去さえ捨てて 나미다오 스테테 카코사에 스테테 눈물을 버리고 과거마저 버리고 (男女)愛が飛び立つ 北空港

夢おんな (유메온나, 꿈속의 여자) 계은숙

봄이 또 오면 저 흩날리는 벚꽃 死ぬまで そばに いたいと 시누마데 소바니 이타이토 죽을 때까지 곁에 있고 싶다며 咲きながら 散る ピンクの 花びら 사키나가라 치루 핑쿠노 하나비라 피면서 떨어지는 연분홍의 꽃잎을 あなたの 口に 押しあてた 아나타노 쿠치니 오시아테타 당신의 입술에 눌러 붙여주었지요 あんな いい

北空港 (키타쿠-코-, 북 공항) 계은숙

당신을 만날 수 있어서 얼어붙는 마음에 불이 켜졌어요 남) これからは 二だよ もう 泣かないで ついて おいでよ 코레카라와 후타리다요 모- 나카나이데 쯔이테 오이데요 이제부터는 우리 둘이에요.

Love Is Over 계은숙

の自分をじっと見つめて 오사케난카데 고마카사나이데 혼토노지분오 짓토미츠메테 술기운을 빌려 덮어두지말고 진실된 마음을 바라봐요 きっとあんたにお似合いのがいる 킷토안타니오니아이노 히토가이루 언젠가 당신에게 어울리는 사람이 꼭 나타날거에요 Love is over 悲しいよ 早く出てって ふりむかないで Love is over 카나시이요 하야쿠데텟테 후리무카나이데 슬프지만

人魚姫 Koda Kumi

海にれてる月夜の中で小さな泡になって消えてしまいたい 우미니 유레테루 츠키요노나카데 치이사나아와니낫테키에테시마이타이 바다에 흔들리는 달밤 속에서 작은 거품이 되어 사라져버리고 싶어 いっそあたしがなら泡になって消えてしまえるのにね 잇소 아타시가 닌교히메나라 아와니낫테 키에테시마에루노니네 차라리 내가 인어공주라면 거품이 되어 사라져버릴 수 있을 텐데 말이야

人魚姫 Koda Kumi

海に揺れてる月夜の中で小さな泡になって消えてしまいたい 우미니유레테루 츠키요노나카데 치이사나아와니낫테키에테시마이타이 바다에 흔들리는 달밤 속에서 작은 거품이 되어 사라져버리고 싶어 いっそあたしが姫なら泡になって消えてしまえるのにね 잇소아타시가닌교히메나라 아와니낫테키에테시마에루노니네 차라리 내가 인어공주라면 거품이 되어 사라져버릴 수 있을 텐데 말이야 傷付

花のように 鳥のように (하나노요-니토리노요-니, 꽃처럼 새처럼) 계은숙

こぼれ落ち 이쯔노마니야라 코보레오치 어느샌가 흘러내려 拾い集めた 欠片を 見つめ 히로이아쯔메타 카케라오 미쯔메 주워 모은 (사랑의) 조각을 바라보고 恋の 終わりを 知らされる 코이노 오와리오 시라사레루 사랑의 종말을 알게 되네요 花のように 鳥のように 하나노요-니 토리노요-니 꽃처럼, 새처럼 晴れの日も 風の日も

昭和最後の秋のこと (쇼-와사이고노아키노코토, 소화의 마지막 가을) 계은숙

1) 貧しさも つらくない 四疊半にも 夢が ある 마즈시사모 쯔라쿠나이 요죠-한니모 유메가 아루 가난도 고통스럽지 않아요. 4.5장 비좁은 다다미방에도 꿈이 있어요 噓を つかない 約束で 肌を 寄せあう 二なら 우소오 쯔카나이 야쿠소쿠데 하다오 요세아우 후타리나라 거짓말하지 않는다는 약속으로 살을 맞대고 사는 두 사람이라면요

悲しい訪問者 (카나시이호-몬샤, 슬픈 방문객) 계은숙

후레루 소노토키다케와 손가락으로 느끼는 그때 만은 痛い くらい 恋しくて 이타이 쿠라이 코이시쿠테 괴로울 정도로 그리워서 寒い 夜は 心が 痩せて 사무이 요루와 코코로가 야세테 차가운 밤은 마음이 야위어 悲しい 顔に なる 카나시이 카오니 나루 슬픈 표정이 되네 それでも 愛だと それでも

愛ひとつ夢ひとつ (아이히토쯔유메히토쯔, 사랑 하나, 꿈 하나) 계은숙

行くわ 미라이오 미쯔메테 히토리노 타비오 유쿠와 미래를 응시하고 나 홀로 여행을 떠나요 2) これが すべてと 思いながら 코레가 스베테토 오모이나가라 지금이 전부라고 생각하지만 通り過ぎた 季節 もう もどらない 토-리스기타 키세쯔 모- 모도라나이 스쳐 지나간 계절은 이제 돌아오지 않아요 どんな

약속 인어

술에 취해온 너의 전화를 받고서 부담된척 했지만 사실난 웃고 있었어 넌 알고 있쟎아 너밖에 볼수 없다고 잊어보려고 해도 나에겐 너뿐이란걸 세상 어디라도 두렵지 않아 아직 난 반도 알지 못한사랑이 빛을 잃은체 가슴속에 묻은체 너를 지켜보기엔 너무 지쳐버린 나 언제나 니안에 달려가고 싶어 영원히 너만을 사랑할거야 부족했던 내마음을 감싸 안아줘 누...

노브레인 (No Brain) 인어

call me now take me now 조금씩 나를 feel me now 첨부터 나를 본 너의 눈빛 tell me now show me now 이제는 나와 love me now 서로가 원한걸 상상해봐 좀더 깊게 좀더 길게 너를 내게 짜릿하게 보여줘 잊지 않게 후회 없게 아이처럼 가슴 뛰게 해줄게 얼어붙어 있는 척 멍하니 서있지 말고 어떻게든 신...