가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


雨聲 鮑翠薇

像那小小點 像那淅瀝 輕輕飄進夢來 訴盡你的心 靜看小小點 靜聽淅瀝 輕輕敲破寂寥 我心不再寂靜 我願意 把心再聽 風中 把當初重認 但你又 但你又消失裡 剩餘得 剩餘得是我哭漸沉靜 往昔漸難認 不變是夢裡情 夢到此刻已醒 淚已湧出眼睛 窗邊小未停 往事也數不清 望向淒清景 令我心中冷清 天色昏暗未明 我的思緒未靜  把心細聽 風呀風 怎麼不寧靜 讓我恨 讓我恨風風

痴心早退讓 鮑翠薇

你令我心受了傷 愛是你的槍 不要再想耍花樣 痴心早退讓 縱是痛苦受了傷 我沒有響 早已下決心顯威風 擺脫舊形象 此際燈光因我亮 鼓手也興奮得縱叫嚷 歡笑是那麼的響 盡掩飾心裡創傷 裝出一副迷人樣 熱力急促的擴張 你令我心受了傷 愛是你的槍 不要再想耍花樣 痴心早退讓 縱是痛苦受了傷 我沒有響 早已下決心顯威風 擺脫舊形象 此際燈光因我亮 鼓手也興奮得縱叫嚷 歡笑是那麼的響 盡掩飾心裡創傷

不見我淚流 鮑翠薇

牽我心 牽你手 我為你此番暫別心傷透 歡 笑態 要待那日再重見故舊 身也抖 心也憂 五內翻起萬般痛苦 百愛 千恩 分了就變萬愁 悠悠歲月裡 人事幻變豈能等千秋 就怕一心去守 人亦難再依舊 心裡呼 不要走 卻為你心未露不忍透 口中 說句 要為你一世長等永候 此刻 牽你手 我讓千般心事心裡收 要你 開心 不見我淚流 悠悠歲月裡 人事幻變豈能等千秋 就怕一心去守 人亦難再依舊 心裡呼 不要走 卻為你心未露不忍透

你問我 鮑翠薇

你問我 問來問去 究竟足歲今年有幾多 我十八 經已過左 其實算起當天都有幾耐咯 你問我 問來問去 究竟心裡癡情愛邊個 愛人我 都有幾多 而最忠心鍾意系我 佢問你問猛問 分分鐘想迫我 叫我尷尬面紅 自然就會錯 我願洩露秘密 大家聽清楚噃 裙下眾生未曾排到夠兩百個 我問你 問題大咯 你一生既戀人已經多 你還要 今天都此 來為我講一鍾意我

今天開心笑 鮑翠薇

和你今天開心笑 煥發笑浪潮 由衷歡喜襯美妙 心裡輕飄飄 原野都仿似一起笑 泛滿快樂潮 奇花湧出千美百艷 陪著痴人痴了 但願你我日日歡情長 共聚分享春日耀 但願過去舊事都不記 前夢已是忘了 啊啊 和你天天開心笑 為你心傾了 還願你一生也記住 長為斯人心照 原野都仿似一起笑 泛滿快樂潮 奇花湧出千美百艷 陪著痴人痴了 但願你我日日歡情長 共聚分享春日耀 但願過去舊事都不記 前夢已是忘了 啊啊 和你天天開心笑

夢裡幾番哀 鮑翠薇

問你可知否 你追我逐去將河山改 聚了百般怨 令到深心難載 恨有幾多種 你爭我奪那恩情不再 夢要幾番追 竟需要斷愛 獨霸高處 心中可有感慨 在你心裡 是否空虛難奈 夢裡幾番哀 嘆惜痛恨你身沉苦海 夢裡幾番怨 惋惜失去熱愛 獨霸高處 心中可有感慨 在你心裡 是否空虛難奈 夢裡幾番哀 嘆惜痛恨你身沉苦海 夢裡幾番怨 惋惜失去熱愛 夢裡千番 嘆惜朱顏改

不要為我愁 鮑翠薇

請不要為我愁 令你疑慮不休 但不要逼我講話 我不會亂開口 莫再求一句允諾 完全為君擁有 一切都已不可挽救 但我不斷抑制自己 為你這刻共我分手 淚我忍住 苦我忍住 愁在心底扣 但我不斷抑制自己 為你這刻共我分手 恨我忍住 悲我忍住 仍在挽著你手 赴千里路程 做隻強大海鷗 莫管我心意怎樣 也應要讓你走 但你曾一再發誓 與我同伴一世 心裡知你今天愛意厚 來日你可還有

少女情懷 鮑翠薇

自古情深騙娃娃 自古情話曾美化自古情癡變冤家 留下煩惱多牽掛誰料到一見他 情似絲亂似麻陪著他喝杯茶 人扮得似朵花含情脈脈故意偷看他 紅紅面上此際像晚霞文文靜靜低低喝杯茶 其實情似一匹馬內心常在想嫁給他 但口仍在講唔會嫁若他明天送鮮花 人便同意即刻嫁誰料到一見他 情似絲亂似麻陪著他喝杯茶 人扮得似朵花含情脈脈故意偷看他 紅紅面上此際像晚霞文文靜靜低低喝杯茶 其實情似一匹馬內心常在想嫁給他 但口...

寒噤 鮑翠薇

若有機會試多次 當做新開始 若我與他有朝相會 便叫他名字 但記當日那一次 我在最笨時 完全未識怎麼表達 實際不容易 寒噤抖我不斷 竟不會停住 因初次相遇 我似為情義封住 沒法表白我心意 過後心痴痴 願我與他見多一面 莫再演儍事 但記當日那一次 我在最笨時 完全未識怎麼表達 實際不容易 寒噤抖我不斷 竟不會停住 因初次相遇 我似為情義封住 沒法表白我心意 過後心痴痴 願我與他見多一面 莫再演儍事

年青的我 鮑翠薇

年青的我 純真的我 人生充滿歌如一堆火 如青的果 無需苦腦多無知的我 曾經創過 茶杯中的風波困腦伴著輕鬆匆匆過無心功課 何必迫我 誰擔心結果明知不可 無需清楚 正是人生之初常思已過 仍不知錯 時常難於修課這個便是青春中的我青春應廣播 暢快始於笑窩開心的創過 放膽去找真的我知心三幾個 唱我心裡歌歡欣的走過 那管泡影早打破年青的我 難分功過 無需多勸阻如一堆火 如青的果 如一首愛歌無心的錯 誰開...

美麗的錯誤 鮑翠薇

其實你不盡了解我 大家不想知太多 喜歡我 便陪我 未曾問為何 其實我心內也想過 大家一起歡笑多 你終會 別離我 我沒有猜錯 也許你不認真對我 我所獻奉比你多 也知道美麗的錯誤 決不開花結果 來日你可願再找我 絕不講往事如何 再演一次 重頭做過 錯亦要一起錯 也許你不認真對我 我所獻奉比你多 也知道美麗的錯誤 決不開花結果 來日你可願再找我 絕不講往事如何 再演一次 重頭做過 錯亦要一起錯

歌舞不要停 鮑翠薇

月有伴 人有情 我想通宵歌舞不要停 莫說是 忘了形 聽每首勁歌響起想要盡興 沒法靜 無法停 我想開心歡笑不要停 就算是 忘了形 忘形在歌裡求盡每分拼勁 望著我雙眼此刻閃令令 似透出心中反應 情如狂潮怒湧沒法靜 激情 交織成 一股衝勁 沒法靜 無法停 我想開心歡笑不要停 就算是 忘了形 忘形在歌裡求盡每分拼勁

山中 (唐·王维) 儿歌多多

山路元无,空湿人衣。 山中[唐]王维 荆溪白石出,天寒红叶稀。 山路元无,空湿人衣。 荆溪白石出,天寒红叶稀。 荆溪白石出,天寒红叶稀。 山路元无,空湿人衣。 山路元无,空湿人衣。 荆溪白石出,天寒红叶稀。 山路元无,空湿人衣。

薔薇色翠星歌劇團 ALI PROJECT

星歌劇團 바라이로미도리보시카게키단 장밋빛푸른별가극단 香水壜から 現れては 코-스이빈카라 아라와레떼와 향수병에서 나타나서는 眠り覺ます 薔色の 네무리사마스 바라이로노 잠을 깨우는 장밋빛의 惡戱な少女たち 이타즈라나쇼-죠타치 장난스런 소녀들 あなたを戀した あの日日に 아나따오코이시따 아노히비니 당신을 사랑했던 그 날들로

우중적고사(雨中的故事) 조미(趙薇)

在 我 門 前 出 現 ni zai wo men qian chu xian 니 짜이 워 먼 쳰 추 셴 빗속에 나타난 당신은 細 中 沒 有 打 傘 xi yu zhong mei ni you da san 시 위 쭝 메이 니 여우 다 싼 우산도 없이 서 있었죠 幾 縷 濕 潤 的 頭 髮 蕩 在 眉 尖 ji lu shi run de tou

薔薇 / Bara (장미) Anzenchitai

は 好きまもなく 心を ?らせる 아메와 스끼마모나끄 고코로오 시매라세루 비는 좋아지자마자 마음을 적셔요 ?

안개비연가- 소원가 조미趙薇

diao zhuan tou bu ru hui jia 치 더 워 띠야오 좐 터우 뿌 루 후이 자 화가 나서 집에 가버릴래 小 寃 家 拉 住 了 我 這 才 說 話 xiao yuan jia la zhu liao wo zhe cai shuo hua 샤오 웬 자 라 쭈 랴오 워 쩌 챠이 숴 화 웬수야, 날 잡아야 할 거 아냐 喊

望洞庭 (唐·刘禹锡) 儿歌多多

遥望洞庭山水,白银盘里一青螺。 望洞庭[唐]刘禹锡 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水,白银盘里一青螺。 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水,白银盘里一青螺。 遥望洞庭山水,白银盘里一青螺。 湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水,白银盘里一青螺。

五月雨 Every Little Thing

五月 (사미다레) 5월비 (음력5월에 내리는 장마) このは屆いてますか (고노코에와토도이테마스카) -이 목소리가 전해지고있어요? この歌は今日も聞こえていますか (고노우타와쿄-모키코에테이마스카) -이 노래는 오늘도 들리고있나요?

小薇 황품원(Wong Pin Yuan)

黃品源 - 小微 (xiaowei) 여우이꺼 메이리~ 더 샤오 뉘 하이 (아름다운 한 여자가 있어요) 타더밍즈 지아 주어 샤오웨이 (그녀의 이름 샤오웨이라고 불려지지요) 타여우쑤앙 원로우더옌징 (한 쌍의 부드러운 눈을 가진 그녀) 타치아오~치아오 터우저우 워더신 (살며시 내 마음을 훔쳐갔죠) 샤오웨이야~ 니커 쯔다오 워뚜어 아이니 (샤오웨이야 ...

五月雨 every little thing

[출처]http://www.jieumai.com/ 五月 (사미다레) 5월비 (음력5월에 내리는 장마) このは屆いてますか (고노코에와토도이테마스카) -이 목소리가 전해지고있어요? この歌は今日も聞こえていますか (고노우타와쿄-모키코에테이마스카) -이 노래는 오늘도 들리고있나요?

牛仔姑娘 尤雅

昨天的電視上,看到她在歌唱,沒拿着花傘, 沒穿着花衣美麗牛仔小姑娘,她的歌多嘹亮, 我也在跟着唱,唱出 我的希望」。 我走在大街上,她經過我身旁,沒拿着花傘, 沒穿着花衣裳,難忘生仔小姑娘,她的歌我嚮往, 願我們 一齊唱,唱出我的希望。

五月雨 (장마비) Every Little Thing

このは屆いてますか (고노코에와토도이테마스카) -이 목소리가 전해지고있어요? この歌は今日も聞こえていますか (고노우타와쿄-모키코에테이마스카) -이 노래는 오늘도 들리고있나요? あなたのいるあなたの熱る , その心に (아나타노이루아나타노이키루 소노코코로니) -당신의 존재, 당신의 열기.. 그런 마음으로..

棱角(《积极的生活吧》影视剧插曲)(모서리(긍정적으로 살자 OST)) ONER木子洋(무즈양)

你是否对着镜子里的自己而怀疑 想逃离喧嚣的人群 不愿被人触及 你是否怀念那片绿荫躲藏在角落里 做着梦漫无边际 保留在心底 难免事与愿违 难免有些疲惫 遥不可及的梦化成蔷 蔚蓝的天下起了 何不让阳光放晴 遇见了最好的自己 幸运都有回应 小小的梦划破天际 落下了一颗星星 拥有棱角般的勇气 行你所爱并爱你所行 这世界没有我们曾想的那样的美丽 偶尔也会有狂风暴 偶尔也有恐惧 难免事与愿违 难免有些疲惫

聲(목소리) Moriyama Naotaro

카제니 후카레) 그 여름날 바람을 맞으며 雲に 焦がれ あなたは どこへ (쿠모니 코가레 아나타와 도코에) 구름을 동경하던 당신은 어디로 ああ 愛とは ああ 愛とは (아아 아이토와 아아 아이토와) 아아 사랑이란건 아아 사랑이란건 何も 語らず しずかに (나니모 카타라즈 시즈카니) 아무 말도 하지 않고 조용히 そっと 肩に かかる

忘れないで Yamashita Tatsuro

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 上がりの夜空に浮かぶ眞珠の月影が 아메아가리노요조라니우카부신쥬노츠키카게가 비가개인후의밤하늘에떠오르는진주의달빛이 あなたの頰にこぼれ薔色に輝いたら 아나타노호호니코보레바라이로니카가야이타라 그대의뺨에넘쳐흘러장미빛으로빛나면 夢はまた始まる 유메와마타하지마루 꿈은다시시작되요 淚に暮

星の雨 冬馬由美

星の (별의 비) ~ロ-ドス島戰記 (로도스도 전기) 캐릭터 송~ 작사/작곡 新居昭乃 (Arai Akino) 편곡 萩田光男 (Hagita Mitsuo) 노래 冬馬由美 (Touma Yumi) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.com.ne.kr) 最初(さいしょ)は 사이쇼와 맨 처음엔 あたたかい

天空海闊任來往 羅文

我要歡笑歌唱,我要歌響遍世上,那怕高處有風,我要攀到山嶺上。要到高處縱唱,那怕險惡堅決向上,滿眼一片春光,遠處一片希望。我要孤身到異鄉,要靠雙手闖出夢想,人像海鷗飛遠方,天空海闊任來往。縱有失意我未慌,過了黑暗天就光,那管一天風與霜,冲霄展翅豪情壯。我要歡笑歌唱,我要歌響遍世上,那怕高處有風,我要攀到山嶺上。要到高處縱唱,那怕險惡堅決向上,滿眼一片春光,遠處一片希望。

落花訴情 嵐依風

一片片落花心頭的戀痕 為什麼好似春紛紛  看見了流雲 別緒和離情 隨風盡飄去  縱然是日落近黃昏 縱然是看不到你  我不再悲泣和嘆息 我盼望着你 輕柔的笑 深印在我心底 一片片落花 心中的情意 為什麼好像細紛紛  看見了流水舊愁新恨 隨波盡顯去 縱然是日落近黃昏  縱然是找不到你 我不再悲傷和哭泣  我盼望着你甜蜜的笑深印在我心底

소미 (小薇) 황품원

的名字叫作小 ta de ming zi jiao xiao wei 그녀의 이름은 소미라고 해.. ?有??柔的眼睛 ta you shuang wen rou de yan jing 그녀는 따뜻하고 부드러운 눈을 가졌어.. ????走我的心 ta qiao qiao tou zou wo de xin 그녀는 내 마음을 빼앗아가버렸어.. 小??

野薔薇 椎名林檎

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Sah ein Kanb Röslein stehn Röslein auf der Heiden War so jung und morenschön Lief er schnell, es nah zu sehn Sahs mit vielen Freuden Röslein R...

D.O.N (Feat. Vivye丁雨薇, Yohann Too) IDO$

Prod By PacificMix By Woodlife is short enjoy it when we re youngif you re lost and then enjoy our songbe yourself try not to make it wrongthough time is passed our life keep moving on열심히 사는 것은 cau...

morning musume

耳から離れぬその声【新垣】 (미미카라 하나레누 소노코에) 귀에서 멀어지지 않는 그 목소리 (니이가키) どうしてそんなに濡れてるの【矢口】 (도-시테 손나니 누레테루노) 왜 그렇게도 젖어있나요? (야구치) 電話で話してる声も 真横で聞く声も Ah~【高橋】 (뎅와데 하나시테루 코에모 마요코데 키쿠코에모...

Onitsuka chihiro

どれ程までの痛みに耐えたの その傷を舐めては どんなに不安定な価値を支えたの その声を抱いては 引き返すのなど無駄なだけ それなら逃げずここに居る こんな道が何処に続くのさえ 分からずにいるけれど 立ち止まり貴方を見失う方が 悲しいだけ 想いを裏切る強さに気付けば 虹へと&...

Chihiro Onitsuka

[鬼束ちひろ](こえ) どれ程までの痛みに耐えたの (도레호도마데노 이타미니타에타노) 어느 정도나 아픔을 참고 있던 건가요 その傷を嘗めては (소노 키즈오나메테와) 그 상처를 쓰다듬기 위해선 どんなに不安定な價値を支えたの (돈나니 후안데이나카라 사사에타노) 얼마나 불안정한 가치를 지지한건가요 そのを抱いては (소노코에오다이데와) 그 소리를 품기위해선

Those Lightning Bolts Pointing at You (那些閃電指向你) Limi, Josh Tu (屠衡)

天又灰了 快下起了 我凝望著 那 漸弱的快樂 城市忐忑 艱難的一刻 安全感在起承轉合 誰背負著 誰隨意扔了 積水的河 漂著誰和誰的取捨 整個夏天最乾淨的一刻 我看見你笑了 怎能期待這座城 有有烏雲 同時又有星?

五月雨 / Samidare (오월 장맛비) Every Little Thing

このは屆いてますか (고노코에와토도이테마스카) -이 목소리가 전해지고있어요? この歌は今日も聞こえていますか (고노우타와쿄-모키코에테이마스카) -이 노래는 오늘도 들리고있나요? あなたのいるあなたの熱る , その心に (아나타노이루아나타노이키루 소노코코로니) -당신의 존재, 당신의 열기.. 그런 마음으로..

항산곡 국악

이 전통가곡은 중요무형문화재 제30호 가곡의 예능보유자이신 영송당 조순자 선생님께서 부르신 곡입니다. www.chosoonja.org <둘째바탕 계면조 이수대엽(界面調 二數大葉) 황산곡> 황산곡(黃山谷) 돌아들어 이백화(李白花)를 것거쥐고 도연명(陶淵明) 찾으리라 오류촌(五柳村)에 들어가니 갈건(葛巾)에 술듣는 소리는 세우성(細

장미는 아름답게 진다 스즈키 유코

베르사이유의 장미 '장미는 아릅답게 진다(ばらは うつくしく ちる )' 가수 鈐木宏子 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいている花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만 私は薔のさだめに

雨想哭就哭ba(우상곡취곡파) 조미

想 哭 就 哭 y xi ng k ji k b 作曲 / Charles Tso, 呂禎晃 作詞 / 許常德 唱 / 趙 滴 滴 答 答 一 陣 小 墮 落 在 茫 茫 人 海 里 d d d d y zh n xi o y du lu z i m ng m ng r n ha l 跌 碎 了 在 我 的 眼 底 開 始 了 傷 心

走走 / Hollow Terence Lam

沒能見到太陽攀過窗口 還沒觸碰傾斜的時鐘 尚未落 只有風在吹送 午後窗簾輕輕在飄動 也曾在這座落甜美的夢 揮舞過不同的手 夜尚未凍 只有風還吹送 如何搬動透明的生活 hmm hmm 桌上的風景在呼喚我 帶自己走走 hmm 夜尚未凍 只有風還吹送 如何搬動透明的生活 hmm hmm 桌上的風景在呼喚我 帶自己走走 hmm hmm 城市的霓虹請保護我 也許等待天亮之後 會有你聽我說

春江花月宴 闻人听書_

春色将还流莺声啼断 梦流年 流年相见恨晚 闻塞下江南听书里长安 柳色新新不及眼前 我倚身推开了扇面 吟起诗里的婵娟 哪个卿卿肯将我念念 一转身远处灯火阑珊 风舞衣袖人蹁跹 谁睹我盛世容颜 春江花月宴犹抱琵琶半遮面 则为你如花美眷 叹浮流丹戏外荒腔走板 也叹这似水流年 -MUSIC- 我倚身推开了扇面 吟起诗里的婵娟 哪个卿卿肯将我念念 一转身远处灯火阑珊 风舞衣袖人蹁跹 谁慕我盛世容颜 春江花月宴犹抱琵琶半遮面

薔薇は美しく散る (장미는 아름답게 진다) Lareine

は美しく散る 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいている花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만 私は薔のさだめに生まれた 와타시와바라노사다메니우마레타 나는 장미의

林中鳥 / Turbulence Terence Lam

我的一生有過太多心 要去寄存再寄存 置身風中見過太多風景 每趟旅程都太短 等路過哭也路過 晴空也路過其實落雪亦有快樂 漩渦中我都不怕 狂風中更加瀟灑看吧 聽著下降吧 如航道之中暗得可怕 離不開便開心飛舞吧 努力試著放下 Wanna fly 林外的高處景緻如畫 隨願隨風飄散得優雅 和種子在某天發芽 我的心境透過這些歌 唱過友情與愛情 你的天空有了我身影 每趟旅程好看嗎 等你為我艱苦也都快樂過

Red Emotion 토리우미코스케

眞珠の薔に願う 신쥬노 바라니 네가으 진주같은 장미에 바래요 惑わせる瞳に Break down! 마도와세루 메니 Break down! 망설이게하는 눈동자에 Break down! 狂わせるに Break down! 쿠루와세루 코에니 Break down! 미치게 만드는 목소리에 Break down!

劉雨昕

(苗語:這裏是我們祖祖輩輩生活的地方,山青鳥鳴牛羊壯,大山深處,歌回蕩,唱出我們心中的夢想,我愛我的家。)

雨あがり 엔젤릭레이어 2기 ED

ああ, 天氣の町で 아아, 테응키아메노마치데 아아, 비 오는 거리에서 ふいに偶緣すれちがう 후이니구우제응스레치가우 뜻밖에 우연히 마주 지나쳤어 ああ,見覺えのあのシャツ 아아, 미오보에노아노셔츠 아아, 본적 있는 저 셔츠 まさかあなただなんて 마사카아나타다나은테 설마 당신이였다니 そう, おくびょうなわたしは 소우, 오쿠뵤우나와타시와

雨上がり 機動天使 エンジェリックレイヤ

ああ、 天氣の町で 不意に偶然すれちがう 아아, 테은키아메노마치데 후이니구우제은스레치가우 아, 비오는 거리에서 갑자기 우연히 스쳐 지나가는 ああ、 見覺のあるシャツ まさかあなただなんて 아아, 미오보에노아루샤츠 마사카아나타다나은테 아, 본 적 있는 셔츠. 설마 당신이었다니...

임심여(林心如)-Hearing

아이 따오 씬 포 쒜이 예 비에 취 꽈이 쉐이 즈 인 웨이 샹 위 타이 메이 죠우 쑤안 료우 깐 레이 샹 따오 띠 씬 청 훼이 예 우 쑤오웨이 워 포 지엔 청 띠에 위엔 허 니 쓔앙 페이 쬐이 파니 훼이이 취 부 훼이 쒜이 란 아이 꿔 워 게이 꿔 워 샹 꿔 워 죠우 스 안 웨이 워 샹 니 페이 위 원 로우 더 쮀이 샹 니 더 용 빠오 바 워 빠오...

Ichikawa yui

ひとつひとつ 消えてゆくの中 (히토쯔히토쯔 키에테유쿠아메노나카) 하나 하나 사라져가는 비 가운데를 見つめるたびに 悲しくなる (미쯔메루타비니 카나시쿠나루) 바라볼 때마다 슬퍼져요 傘もささず 二人 だまっているわ (카사모사사즈 후타리 다맛-테이루와) 우산도 쓰지 않은 두 명이 아무 말 없이 있어요 さよなら 私の恋 (사요나라 와타시노코이