가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


柴嘯コウ 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) 愛しさに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまで續いていなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなくて 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にない角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

かたちあるもの  柴嘯コウ

  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-07-06 출처 : http://the-powder.com 夜空に消えてく星こえ 요조라니키에테쿠호시노코에 (밤하늘에사라져가는별들의목소리) はなげに光鈍色月 하카나게니히카루니비이로노츠키 (허무하게빛나는회색빛의달) 二人で泳いだ海はなぜ 후타리데오요이다우미와나제 (둘이함께헤엄치던바다는왜

Sweet Mom 柴嘯コウ

突き出し丘 츠키다시타아이노오카 쑤욱밀어낸사랑의언덕 がい 아나타가이루 그대가있어요 ソファに腰沈めて 소파니코시시즈메테 소파에허리를대고 ま丘を撫でましょう 마타오카오나데마쇼- 다시언덕을쓰다듬어요 いらっしゃい安らぎ町 이랏샤이야스라기노마치 어서오세요편안함의마을 私が愛を 와타시가아이오아타에루 내가사랑을주겠어요

いくつかの空 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) 愛しさに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまで續いていなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなくて 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にない角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

memory pocket-メモポケ- 柴嘯コウ

君と君優しい心 키미토키미노야사시이코코로 (당신과당신의상냥한마음) 不安定なそ距離 후안테이나소노쿄리 (불안정한그거리) ずっと縮め 즛토치지메타캇타 (언제나줄이고싶었어) 走ようになって 하시루요오니낫테타 (달릴수있게되었어) 僕は知らぬ間に少し 보쿠와시라누마니스코시 (나는모르는새에조금) 気持良くなってい 키모치요쿠낫테이타

風の果て 柴嘯コウ

朝霧中に浮んだ 想いつり 아사키리노 나카니 우칸다 아나타헤노 오모이츠노루바카리 아침안개속에 떠오른 당신을향한 생각이 더욱 강해져, 置き去りにされし恋心 万里追い 오키자리니사레시코이고코로 반리모 오이카케루 두고 가버진 연정, 만리라도 뒤쫒아갈수있어 逢いくて逢えない夜には せめてこ中だけで

色戀粉雪 柴嘯コウ

色恋粉雪 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-12 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 野に咲き冬耐え花 노니시키후유타에루하나 (들에핀겨울을견디어내는꽃) 1人きりで震えていら 히토리키리데후루에테이타라 (혼자서떨고있었더니) が拾ってくれ 아나타가히롯테쿠레타

求愛 柴嘯コウ

音がカラカラと 아이노네가카라카라토 사랑의소리가달그락달그락 渴く心を呼び起こす 카와쿠코코로오요비오코스 메마른마음을불러일으켜요 悟られぬように 사토라레누요-니 진실을깨닫지못하도록 息潜め眼をとじて… 이키히소메메오토지테모… 숨결나즈막히눈을감아도… ふくらむつぼみがほころぶ 후쿠라무츠보미가호코로부 부풀어오른봉오리가벌어져요

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ 柴嘯コウ

いない場所へ 다레모이나이바쇼에 아무도없는곳으로 逃げこみくな時が 니게코미타쿠나루토키가아루 도망치고싶을때가있죠 生まれままで 우마레타마마데 태어난그대로 無邪氣でいこと 무쟈키데이루코토모 순수하게있는것도 思いどおりに生きてくこと 오모이도-리니이키테쿠코토모 생각한대로살아가는것도 實はムズカシイ 지츠와무즈카시이

影(그림자) 柴嘯コウ

タイトル名 : 影 (카게/그림자) ア-ティスト名 : コウ 作曲者名 : 渡辺未来 作詞者名 : コウ 「僕は今どこにいだろう」 (보쿠와 이마 도코니 이루노다로-) 난 지금 어디에 있는 걸까 そんな立位置など いして興味はない (손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이) 지금 서있는

歸り道 柴嘯コウ

面影は ひそやに 오모카게와히소야카니 옛모습은 조용히 消え日 키에루 나츠노히 사라지는 여름날 そっとそっと ふ想いは 솟토솟토후루에루오모이와 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花様に 카렌-다하나노요-니 시든 꽃처럼..

月のしずく 柴嘯コウ

言ノ葉は 月しずく戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀しみは 泡沫夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

Fantasista 柴嘯コウ

々だ 제이타쿠나도텐테키토자아아쿠오칸지루히비다 (사치와천적등죄악을느끼는날들이다) 心ざわつき 鼓動 そっと弾け 코코로자와츠키아나타노코도오솟토하지케루 (가슴두근거림당신의고동이살그머니사방으로튄다) Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰

輝石 柴崎コウ

闇に消え きみつい思い 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔ら 僕へ 偽り? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?)

祈り 柴崎コウ

覚め朝が終わらない 스다츠케모노노코에오키키 메자메루아사가오와라나이 (어미곁을떠나는짐승의목소리를듣고 눈을뜨는아침이끝나질않아) が見て戦場に やすらな風 ないです 아나타가미테타센죠오니 야스라카나카제나이노데스카 (당신이보고있는싸움터에는 평온한바람이없는겁니까) 麗ら麗らな日々よ 우라라우라라카나히비요 (

いくつかの空 柴さコウ

コウ - いくつ空 (여러 개의 하늘) こ空はひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつ 思っていに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げ向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

浮雲 柴さコウ

思いを殺(や)めて残り夢喰らう 타다오모이오아야메테노코리유메쿠라우 다만 마음을 죽여 남은 꿈을 마신다 千年愛しい痛みに彷徨(さまよ)い 센년노이토시이이타미니사마요이 천년의 사랑스런 아픔을 방황하고 ま 朧(おぼろ)に消えゆく情愛 마타 오보로니키에유쿠죠우아이 다시 희미하게 사라져가는 애정 こ果てまで流川に身を慰(なぐさ

思い出だけではつらすぎる 柴さコウ

むずしい言葉で居場所を告げないで さがせないら 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風ように距離を 雨ように時を わらせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요.

深愛 柴崎コウ

中でほら が小さくなっていく 유메노나카데호라아나타가치이사쿠낫테유쿠 (봐요꿈속에서 당신이작아지고있어) 殻は反応して 夜毎となりに手を伸ばす 카라와한노오시테요고토토나리니테오노바스노 (외피는반응해서 매일밤옆으로손을뻗죠) 渇い中 自由嘘に心奪われ 카와이타야미노나카지유우노우소니코코로우바와레

冬空 柴崎コウ

貴方が私に残し 固くろい絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えない形を求めて 声つまりこらえ 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やな命色 雪様に舞っていっ 아자야카나이노치노이로 유키노요오니맛테잇타

忘却 柴崎コウ

り舞う空は青く 流れゆく星涙ように 츠키아카리마우소라와아오쿠 나가레유쿠호시나미다노요노니 (달빛이춤추는하늘은푸르게 흘러가는별의눈물처럼) 変わりゆく時 切なすぎて 痛み傷がまだ癒えない 카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노키즈가마다이에나이 (변해가는시간은너무나안타까워서 아픔의상처가아직도치유되지않는다) それは悲

淚月 -oboro- 柴さコウ

とき待てぬ想い 現には逢うよしなく (아카토키모 마테누 오모이 우츠츠니와 아우요시모 나쿠) 날이 새는 것도 기다릴 수 없는 마음, 현실적으로는 만날 수가 없기에 長き夜に身悶えしは ま…戀しや (나가키 요루니 미모다에시와 마타 코이시야) 긴 밤의 몸부림 또한… (그대가) 그리워요 ぬば黑髮 月夜に放絆となれ (누바타마노 코노 쿠로가미

Glitter 柴笑コウ

) 暗い部屋でポツリと 쿠라이헤야데포츠리토 (어두운방에서우두커니) 不安ね募らせ 후안노타네츠노라세 (불안의씨앗을더해서) 夢により鎮め 유메니요리시즈메루노 (꿈속으로진정시키곤해) こぼれおそな星パレード 코보레오치소나호시노파레-도 (흘러넘쳐떨어질뜻한별의퍼레이드) 揺れ魔法に火をふく 유레루마호오니히오후쿠

歸り道 柴笑コウ

面影は ひそやに (오모카게와히소야카니) 옛모습은 조용히 消え日 (키에루 나츠노히) 사라지는 여름날 そっとそっと ふ想いは (솟토솟토후루에루오모이와) 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花樣に (카렌-나하나노요-니) 시든 꽃처럼..

かたち あるもの (형상있는 것) RUI [柴咲コウ] shibasaki kou

) こまま眠ってしまいくない 코노마마네뭇테시마이타쿠나이 (이대로잠들어버리고싶지않아) をまだ感じてい 아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) が寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (혹시라도당신이외로울때에) だそばにいことさえできないけど 타다소바니이루코토사에데키나이케도

小さな部屋 (Chiisana Heya) Shibasaki Kou

小さな部屋(コウ) 「忘れないでね」 「와스레나이데네」 マス目ない紙に 마스메노나이카미니 甘えくて書きとめ 아마에타쿠테카키토메따 ワガママばりつらね 와가마마바카리츠라네따 いままでし、生く育すぎ 이마마데아따시, 나마누루카쿠소다치스기따 明日らどうしよう 아시타까라도우시요우 ウソ泣きさえ

Fantasista 柴崎コウ

々だ 제이타쿠나도텐테키토자아아쿠오칸지루히비다 (사치와천적등죄악을느끼는날들이다) 心ざわつき 鼓動 そっと弾け 코코로자와츠키아나타노코도오솟토하지케루 (가슴두근거림당신의고동이살그머니사방으로튄다) Love is so beautiful Love is so fantasy 愛すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰

それでも來た道 柴田淳

滿足り幸福なら こ世界にはきっと無い (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでいつどり着くと すが信じてい (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토 스가루 나니카 신지테이타) 그래도 언젠가 도달한다고,매달리고는 무언가를 믿었어요 弾く聲を聴

この世の果て 柴田淳

溢れてて 창 밖은 자유로 가득 흘러 넘치는데 마도노소또와지유우니미찌아후레테떼 優しはずが私を 다정했던 당신이 나를 야사시캇따하즈노아나따가와따시오 今日は傷つけてなんて 오늘은 상처 주다니 쿄오와키즈츠께떼루난떼 信じ私が馬鹿だと泣いては 믿었던 내가 어리석었다고 울고는 신지따와따시가바까다또나이떼와 笑っ 웃었어 와랏따 誰 

ほんのちょっと 柴田淳

) 서로가 나름대로 공감하려고 해봐도 서로 알 수가 없어요 讓れない 奪えない何 事 氣づいてい (유즈레나이 우바에나이 나니카가 아루 코토 키즈이테이타) 허용할 수 없는,빼앗을 수 없는 무언가를 깨닫고 있었어요 傍にいに 取れない寂しさ (소바니 이루노니 도레나이 사비시사) 곁에 있어도 어쩔 수 없는 외로움 貴方を全部 手にできない (아나타오

うちうのほうそく 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 きみとぼく中に 何法則が 너랑 나 사이에 뭔가 법칙이 있어 키미토보쿠노나카니 나니카호-소쿠가아루 それはきっと 宇宙規模意味が 그건 분명 우주규모의 의미가 있을지도 소레아킷토 우츄-키보노이미가아루카모 赤Tシャツ ?

變身 柴田淳

ことではなんだよね 키미가토나리니이루코토 아타리마에노코토데와나캇탄다요네 (당신이옆에있는것이 당연한일은아니었던거군요) 散らす度 君に怒られてに 치라카스타비 키미니오코라레테타노니 (어지를때마다 당신에게혼나곤했었는데) うなにをしって怒ってはくれない 모오나니오시탓테오콧테와쿠레나이 (이제무슨짓을해도화내지않아) 二人じゃ狭

ローズマリー (로즈마리) Sakuma Hitomi

とき解いら くを紅く染めマリ? お酒だけが生き甲斐 オトコなんて誰同じよと こ街じゃ少しだけ名前知られてと 背伸びして(うそぶ)いて心穴うめて 頃はヨカッといつ同じ物語(はなし)を どけない顔をして今夜語り明す 新しいオトコできと アメジスト、川に投げマリ?

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私が事を愛して氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくに氣づいて癖に氣づいてないフリして 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確めさせようにわざと話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

片想い 作詞 田 淳 作曲 田 淳 唄 田 淳 私がこと 愛してき持 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付いてくせに き付いてないフリして 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確めさせように わざと話をして

星の余韻 柴田淳

] 참고 단지 곁에 앉아있어 주는 게 今はずっと うれしいけど [이마와즛-토 우레시-케도] 지금은 계속 기쁜데도… 会えない メールが今日 [아에나이아나타카라노 메-루가쿄-모] 만날 수 없는 당신으로부터의 메일이 오늘도 流れ星になって 届いて [나가레호시니낫-테 토도이테루] 유성이 되어 전해지고

コンビニ 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 遠い空に放し想いは 토오이소라니하나시타오모이와 (저먼하늘로놓아준마음은) きっとこんなふうに受け止めてらい 킷토콘나후우니우케토메테모라이타캇타 (분명이런식으로받아들여지고싶었던거야) 焦ことない 急すことない 아세루코토모나이세가스코토모나이 (초조해할것없이재촉할것도없이) 落着いて

Love Letter 柴田淳

ように 私名を呼ぶ 타시카메루요-니 와타시노나오요부 확인하듯이 나의 이름을 부르는 ?

拜啓, 王子樣☆ 柴田淳

こと ずっと前ら見ていまし (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語って姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해 사랑을 속삭이는 모습… なしじゃ生きていられない (아나타나시쟈 이키테 이라레나이) 왕자님이 없으면 살아갈 수 없어요

柴田淳

가사 해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 が私にしことは 당신이 나에게 한 짓은 아나타가 와타시니 시타코토와 忘れてげない なんて言わない 잊어주지 않겠다는 말 따위 안 해 와스레테아게나이 난테이와나이 存在 당신도, 당신의 존재도 아나타모아나타노손자이모 忘れてら 잊어줄 테니까 와스레테아게루카라

ホウキ雲(빗자루구름) RYTHEM

どこ遠くで 耳を澄ましてい人がい 도코카도오쿠데 미미오스마시테루히토가이루 어느 먼곳에서 귀를 틀어막고 있는 사람이 있어 らゆ場所で 아라유루바쇼데 온갖 장소에서 空を見上げていひとがい 소라오미아게테루히토가이루 그저 하늘을 올려다 보는 사람이 있지 夜空下で 口笛ふいては 요조라나노 시타데 쿠치부에후이테루보쿠타치와 밤하늘

コウ - いくつかの空 렼띸긓긂

(치가우노와 나제다로) 愛しさに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまで續いていなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなくて 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にない角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

歸り道 柴田淳

帰り道  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつりだっに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続け帰り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとなら

ピンクの雲 柴田淳

動くいやで腰けてい ソファ- (우고쿠노모 이야데 코시 카케테-루 소파-) 움직이는 것도 싫어서 앉아 있는 소파 目を閉じて考え 居場所なんて どこにない (메오 토지테 캉가에타 이바쇼난테 도코니모 나이) 눈을 감고 생각했던, 내가 있을 곳은 어디에도 없어요 ピンク色し雲が 流れ (핑크 이로시타 쿠모가 나가레루) 핑크색 구름이 흘러가요 こ

ほんのちょっと 柴田淳(shibata jun)

) 서로가 나름대로 공감하려고 해봐도 될 리가 없어요 讓れない 奪えない何 事 氣づいてい (유즈레나이 우바에나이 나니카가 아루 코토 키즈이테이타) 허용할 수 없는,빼앗을 수 없는 무언가를 깨닫고 있었어요 傍にいに どれない寂しさ (소바니 이루노니 도레나이 사비시사) 곁에 있어도 어쩔 수 없는 외로움 貴方を全部 奪えにできない (아나타오

なんかいいことないかな 柴田淳

(가슴은삐걱거리지만...) 当てなく今日朝はやって来て つけっぱなしテレビがしゃべっ 아테모나쿠쿄오모아사와얏테키테 츠켑바나시노테레비가샤벳타 (정처없이오늘도아침은오고야말고 그냥켜뒀던테레비젼이말했어) "今日運勢は絶好調です! 思う通りになでしょう。" "쿄오노운세이와젯코오쵸오데스!

柴田淳

雨が降って 髪が濡れてささずに歩けなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはっと自分を 好きになれ気がす (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아 君に 今会えなら こんな姿をどう

片想い 柴田淳(shibata jun)

私が事を愛して氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づいて癖に氣づいてないフリして 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確めさせようにわざと話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

夜の海に立ち... 柴田淳(shibata jun)

會いいと言えら う會いに行って 만나고 싶다고 할 수 있다면, 벌써 만나러 갔을 거에요. (아이타이토 이에타라 모오 아이니 잇테루) 愛してと言えら 愛してって言って 사랑한다고 할 수 있다면, 사랑한다고 말했을 거에요.

隣の部屋 柴田淳(shibata jun)

向こうら聞こえてく (카제노 무코-카라 키코에테 쿠루) 바람의 저편에서 들러오는 懷しい曲 歌聲 (나츠카시- 아노 쿄쿠 아나타노 우타고에) 그리운 그 곡, 그대의 노랫소리… 氣向くまま彷徨い (키노 무쿠마마 사마요이) 마음이 향해는 대로 방황하며 どり着い 昔二人 思い出店 (타도리츠이타 무카시노 후타리 오모이데노