가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ほうき星 ユンナ(윤하)

夜空を見上げ一人を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇슌데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あなたのこと想と胸が痛くなるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ&

ほうき星 ユンナ

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노)

ほうき星 ユンナ

夜空を 見上げ 一人を 見たの 요조라오 미아게 히토리 호오키보시오 미타노 밤하늘을 올려보다 홀로 혜성을 보았네 一瞬で はじけては 消えてしまったけど 이잇슈운데 하지케테와 키에테시마앗타케도 한번 타올랐다가 사라져버렸지만 あなたの こと 思と 胸が 痛くなるの 아나타노 코토 오모우토 무네가 이타쿠나루노 그대 생각을 하면 가슴이 아파져 今すぐ &

願いはひとつ ユンナ(윤하)

泣いて泣いて泣いたあの日から、二度と恋はでないと思ってた。 나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토코이와데키나이토 오못-테타. 울고 울고 또 울었던 그 날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.          見上げた夜空願いはひとつ、そ最後の恋になるよに。 미아게타요조라 네가이와 히토츠, 소오-사이고노 코이니나루요우니.

Rock Star ユンナ(윤하)

鏡のぞこみ 確かめてみるの。 카가미노조노키코미 타시카메테미루노 거울을 엿보며 확인해 보고 있어. 今日の私は ど映るかな? 쿄-노와타시와 도-우츠루카나? 오늘의 난 어떻게 비치고 있는걸까? 最高の笑顔を 君に見せたくて 사이코-노에가오오 키미니미세타쿠테 최고의 웃음을 너에게 보여주고 싶어서 少しずつだけど 頑張っているよ。

向日葵 ユンナ(윤하)

1st Album <向日葵> ユンナ ひこ雲ひ連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こ側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

夜空を見上げ一人を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あなたのこと想と胸が痛くなるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ會いたいよだけど空

もっとふたりで ユンナ(윤하)

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただつむ いてばかり 이츠모타다우츠무 이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을뿐 一步踏み出す 勇氣がなくて 입포후미다스 유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの 背中をただ 손나아타시노 세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しく あなたが 押してくれた 야사시쿠 아나타가

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇?

윤하 - 혜성 ?

夜空を見上げ 一人 を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

オレンジの初戀 ユンナ(윤하)

いつからだろ? 이쯔카라다로- 언제부터였을까? ?が付くと…ね みの コト見てるの 키가쯔쿠토네 키미노 코토미테루노 눈치를 채면...말야. 널 보고 있어 とどまる ことない 토도마루 코토나이 그칠 줄 모르는 ?持ちが あふれる瞬間 胸が痛い 키모찌가 아후레루토키 무네가이따이 마음이 넘치는 순간 가슴이 아파 街を包む 鮮やかな オレンジの夕?

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會いたいよ だけど空は

手をつないで ユンナ(윤하)

靴を脱ぎ捨て 裸足になった 구츠오누기스테 하다시니낫타 신발을 벗어 던지고 맨발이 되었어요 そしてあたしは波を超えた 소시테아타시와나미오코에타 그리고 난 파도를 넘었죠 二人作った砂の城たち 후타리츠쿳타스나노시로타치 둘이서 만들었던 모래성들 攫われないよに 사라와레나이요-니 휩쓸려지지 않도록..

-碧い獰朦 ユンナ(윤하)

아오이레몬- 파란 레몬 いつもと違風が吹いてる そんな?り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 손-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいたいから 遠回りして?ろ 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に?

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

夢の續 - ユンナ 유메노 츠즈키 (꿈의 계속) 今日までの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ?カ?

うそばっかり 윤하

今日もあっとい間 쿄오모 앗또이우마 오늘도 눈 깜짝할 새 窓の外にはも日が暮れていって 마도노 소토니와 모오 히가 쿠레떼잇떼 창 밖에는 벌써 해가 지고 있어 なんか、このままじゃ 난까, 코노마마쟈 뭔가, 이대로는 何も進まない?がしてお出かけ 나니모 스스마나이 키가시떼 오데카케 아무 것도 할 수 없을 것 같아서 나갔어 「いつかまたどこかで?

ほうき星 (호우키보시;혜성) 윤하 (Younha) (고)

夜空を見上げ  一人を見たの (요조라오 미아게) (히토리 호우키보시오 미타노) (밤하늘을 바라보니, ) (혼자서 혜성을 봤어요) 一瞬ではじけては  消えてしまったけど (잇데 하지케테와 ) (키에테 시맛타케도) (한 순간 나타나선 ) (사라져버렸지만) あなたのこと想と  胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 ) (무네가

Home Girl ユンナ(윤하)

ふたり いつも となりあっていたのに 후타리 이츠모 토나리앗테이타노니 두사람 언제나 서로 곁에 있었는데 「ふたりずつ」 卒業したみたい 「후타리즈츠」소츠교시타미타이 「두사람 씩」졸업해버린것 같아 カレンダー眺めて出会った日付を指先でなぞった 카렌다-나가메테데앗타히즈케오유비사키데나좃타 달력을 물끄러미 바라보며 둘이 만난 날을 손가락끝으로 더듬었어 どして

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

タッチ ユンナ

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) あなた真剣な目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこから何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) っと愛する人を

もっとふたりで ユンナ

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

思い出にできない ユンナ

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自転車止めて海の向こから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타

思い出にできない ユンナ

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自転車止めて海の向こから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夢の續 - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日までの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にいてしいと

If ユンナ

この海越えて虹のよに橋があるならいいのに 코노우미코에테니지노요-니하시가아루나라이이노니 이바다를지나무지개와같은다리가있으면좋을텐데 私が淋しいと橋を渡ってあなたに逢いに行けるのに 와타시가사비시이토키하시오와탓테아나타니아이니유케루노니 내가외로울때다리를건너그대를만나러갈수있을텐데 夏の日の思い出は砂浜での花火 나츠노히노오모이데와스나하마데노하나비 여름날의추억은모래언덕에서의불꽃

ゆびきり ユンナ

今はももどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

願いはひとつ 네가이와 히토츠(소원은 하나) 윤하

泣いて泣いて泣いたあの日から 二度とはでないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願いはひとつ そ 最後のになるよに 미아게타요조라 네가이와히토츠 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원 하나 그래 마지막 사랑이 될수

願いはひとつ / Negai Wa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하

はでないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願いはひとつ そ 最後の?

혜성 윤하 - 혜성 ほうき星

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこ雲ひ連れてつづく 長いのぼり坂 あの向こ側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

今日までの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にいてしいと 호시미아게루요루니

今が大好き ユンナ

하늘은 아름다웠어.       (*) 今しか出来ないことしよ (이마시카데키나이코토 시요-) 지금 밖에 할 수 없는 것을 하자.  

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこ雲ひ連れてつづく長いのぼり坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こ側いつも通り照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

Girl 윤하

携になるはずないのに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握ってた 와케모나쿠니깃테타 も鳴るはずのない 모우나루하즈노나이 あなたからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたがいなくなってもすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくといのに

星(ほし 星(ほし

三人の寫眞 寫眞立(しゃしんだ)てに飾(かざ)った 三人(さんにん)の寫眞(しゃしん) 사진틀에 장식한 세사람의 사진 しゃしんだて : 사진틀 かざる : 장식하다 夢(ゆめ)の中(なか)に いるよに 꿈속에 있는듯 いる(있다)+よに : ~인 듯, ~처럼 霞(かす)んでてれいな繪(え) 희미하고 아름다운 그림 かすむ : 희미한, 뿌옇다 え:그림

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

太陽のトマト 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今日の太陽 寝起の顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 つむくとら いつの間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가 옆에

太陽のトマト(태양의 토마토) 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今日の太陽 寝起の顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 つむくとら いつの間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

ひこ雲ひ連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こ側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

あした、天氣になれ ユンナ

あした、天氣になれ(내일, 날씨가 맑아져라) ア-ティスト ユンナ 何氣ない時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違私の知らない 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私

あした、天氣になれ ユンナ

아시타、텐키니나레 내일은, 날씨가 맑아져라 靑空を見ても氣待ちは晴れず 아오조라오미테모키모치와하레즈 푸른하늘을 보고있어도 마음은 맑아지지않고 曇ったままの笑顔のままで 쿠못타마마노에가오노마마데 구름낀상태인 웃는 얼굴을 하고있는채로 傷付けたくなくて戀なんでしないと 키즈츠케타쿠나쿠테코이난테시나이토 상처입히고싶지않아서 사랑따윈 하지않는다고 ずくまってはつむいてたよ

Touch 윤하

タッチ 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) あなた真剣な目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこから何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) っと愛する人

もっとふたりで 윤하

いつもただつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣たくなったら

抱きしめたい 윤하

りたい そ?れない 暖かい ?もり 카에리타이 소오 카에레나이 아타타카이 누쿠모리 돌아가고 싶어요 그래요 돌아갈 수 없어요 따뜻한 온기 濡れた左肩を ?たり前に 思っていた幸せ 누레타 히다리카타오 아타리마에니 오못떼이타 시아와세 젖은 왼쪽 어깨를 당연하게 생각했던 행복 抱しめたい 今すぐ ?

マイ☆ラバ ユンナ

涙がこぼれて 나제다로- 나미다가코보레테 왜일까, 눈물이 흘러서 気付いたんだ、そっと I'm crazy over you 키즈이탄-다 소-킷-토 I'm crazy over you 알았다, 그래 분명 I'm crazy over you I'm a girl in love 見つけたドアを開け I'm a girl in love 미쯔케타도아오아케

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

아시타카라와키미니무카이 코코로카라와라에마스요-니 내일부터는 그대를 향해 진심으로 웃을 수 있도록 まぶしすぎるキミへの想いに 思わず目をふせてしまけど 마부시스기루키미에노오모이니 오모이와즈메오후세테시마우케도 너무 눈부신 그대를 향한 생각에 생각도 못하고 눈을 감아버리지만 も 消せない気づいたキモチ キミが好です 모- 케세나이키즈이타키모치

Girl 윤하

다만 私なりに 想っているの 와타시나리니 오못테이루노 내 나름대로 그 때를 떠올려보고 있어 その 笑顔も ケンカした事も 소노 에가오모 켕카시타코토모 그 웃는 얼굴도 싸웠던 일들도 今はも 前向になれたけれど 이마와모우 마에무키니나레타케레도 이제는 웃으며 넘길 수 있게 됐지만 ふとしたと わかった気がした 후토시타토키 와캇타키가시타

Sunday 윤하

다래카토 와랏테루노카나 누군가와 웃고 있을까 今週はそんな感じです 콘슈와 손나칸지데스 이번 주는 그런 느낌이야 も、Sunday 모우 산데이 벌써 일요일 何からしよ 나니카라시요우 무엇부터 하지 思い出の整理を はじめないとね 오모이데노세이리오 하지메나이토네 추억의 정리를 시작해야지 これから何でも好な事 코레카라 난데모스키나코토

ほうき星 Younha

夜空を 見上げ 一人 を 見たの 요조라오 미아게 히토리 호오키보시오 미타노 홀로 밤하늘을 올려보다 혜성을 보았네 一瞬で はじけては 消えてしまったけど 이잇슈운데 하지케테와 키에테시마앗타케도 한번 타올랐다가 사라져버렸지만 あなたの こと 思と 胸が 痛くなるの 아나타노 코토 오모우토 무네가 이타쿠나루노 그대 생각을 하면 가슴이 아파져

Touch 윤하

な目をしたから 아나타 신켄 나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこから何も聞けなくなるの 소코카라 나니모 키케나쿠 나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 (별들의loneness) っと愛する人を大切にして 킷토 아이스루 히토오 타이세츠 니시테 (분명사랑하는사람을소중히하고) 知らずに