가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


晴れ 雨 のち スキ モ-ニング娘。さくら組

スキ♥ 작사 - つん 작곡 - つん 노래 - 窓に映る私 (마도니우츠루와타시) 창문에 비친 내 모습… すご かわいないわ (스고쿠 카와이쿠나이와) 하나도 귀엽지 않아요 わざと ウソついたり (와자토 우소츠이타리) 일부러 거짓말을 したか… (시타카라…) 했으니까… KISSをしたそ夜 (KISS오시타소노요루

晴れ 雨 のち スキ モ-ニング娘。さくら組

窓に映る私 (마도니우츠루와타시) 창문에 비친 내 모습… すご かわいないわ (스고쿠 카와이쿠나이와) 하나도 귀엽지 않아요 わざと ウソついたり (와자토 우소츠이타리) 일부러 거짓말을 したか… (시타카라…) 했으니까… KISSをしたそ夜 (KISS오시타소노요루) 입맞춤을 한 그 날 밤 知ない女子とかと (시라나이온나노코토카토

窓に映る私 モ-ニング娘。さくら組

窓に映る私 (마도니우츠루와타시) 창문에 비친 내 모습… すご かわいないわ (스고쿠 카와이쿠나이와) 하나도 귀엽지 않아요 わざと ウソついたり (와자토 우소츠이타리) 일부러 거짓말을 したか… (시타카라…) 했으니까… -----------------------------------------------------------

i wish モ-ニング娘

[-ニング] i wish ひとりぼっで少し 退屈な夜 혼자 뿐이라 조금 지루한 밤 히토리보옷치데스코시 다이쿠츠나요루 私だけが淋しい? Ah Uh 나만이 외로운 걸까?

The マンパワ-!!! モ-ニング娘

マンパワ-が みなぎる (みなぎる) <만파와가 미나기루 (미나기루)> ManPower가 넘쳐난다 マンパワ-が もごっつい (もごっつい) <만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)> ManPower는 매우 거칠어 マンパワ-が 素しい (素しい) <만파와가 스바라시 (스바라시)> ManPower는 훌륭해 マンパワ-って そが僕(Yeahx3

As for one day モ-ニング娘

) 안녕… Ah が止んだ un Ah あなたは來ない (Ah 아메가 얀다 uh Ah 아나타와 코나이) Ah 비가 그쳤어요 un Ah 그대는 오지 않아요 一生 好きでいる 自身があった なに (잇쇼- 스키데 이라레루 지싱가 앗타 나노니) 평생 좋아하며 있을 자신이 있었는데… あなたはどんどん離 今日でよなね (아나타와 돈돈 하나레테쿠

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

二度とそんな顔なんて 見たない 니도토 손-나 카오난-테 미타쿠나이 -두 번 다시 그런 얼굴따윈 보고싶지 않아 ような (Just Braking My Heart) 사요오나라 -안녕...

SEXY BOY~そよ風に寄り添って モ-ニング娘。

(またで うわ SEXY 上 上*) (치마타데 우와사노 섹시우에우에) 번화가의 소문난 SEXY 위로 위로2 ほしいな すべてをあげるけど 호시이나라 스베테오 아게루케도 원한다면 모든 것을 주겠지만 心まで 奪えるも? 코코로마데 우바에루모노? 마음까지 빼앗길 것 같아?

晴れ 雨 のち スキ♥ さくら組

スキ♥ 窓に映る私 (마도니우츠루와타시) 창문에 비친 내 모습… すご かわいないわ (스고쿠 카와이쿠나이와) 하나도 귀엽지 않아요 わざと ウソついたり (와자토 우소츠이타리) 일부러 거짓말을 したか… (시타카라…) 했으니까… KISSをしたそ夜 (KISS오시타소노요루) 입맞춤을 한 그 날 밤 知ない女

01-さくら滿開 モ-ニング娘

滿開(사쿠라만카이) 色 片思い人 (사쿠라이로 카타오모이노 히토) 벚꽃색의 짝사랑하는 사람 色 目が合えばほほ染め (사쿠라이로 메가 아에바 호호소메) 눈이 마주치면 벚꽃빛으로 물드는 볼 少しずつ 大人に近づ (스코시즈츠 오토나니 치카즈쿠) 조금씩 어른이 되어가요 でもダメね 會話になない (데모 다메네 카이와니 나라나이노

初めてのロックコンサ-ト モ-ニング娘。

初めてロックコンサ-ト -ニング

ふるさと モ-ニング娘。

모닝구_-_06ふると 東京で一人暮した 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母優し心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたか 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きにな 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어

サマ-ナイトタウン モ-ニング娘。

헨-나 칸-지 뭔가 이상한 느낌 去年はどと サマ-ナイト 쿄넨-와 도노 코토 사마-나이토 작년은 어떤 여자와 여름 밤을 どんな風に過ごした?

You May Dream モ-ニング娘

You may dream おいかけて You may dream 따라오세요 You may dream 오이카케테 すなおな こ きも 순수한 이 기분이 스나오나 코노 키모치 つたえたな 전해진다면 츠타에라레타나라 Dreams come true Dreams come true Dreams come true You may dream まっしろな

Manatsu no Kohsen モ-ニング娘。

모닝구_-_05眞夏光線 Ah- 靑い空が 微笑んでた 아- 아오이 소라가 호호엔-데쿠레타 아- 푸른 하늘이 미소지어 주었어 ドライブなんて グッドタイミング 도라이브난-테 굿-타이밍- 드라이브 같은거라면 굿 타이밍 こんな 日もあるね 콘-나 히모 아루노네 이런 날도 있구나 Ah- いいことが重なりすぎてるわ 아- 이이 코토가 카사나리스기테루와

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

藤本美貴ん(龜井) 후지모토 미키상 후지모토 미키상 末っ子だかなんか知ないが生意氣に寫る女 스엣코다카난카시라나이카나마이키니우츠루온나 막내일지도 모르지만 건방짐이 비치는 여자 調子よ上手におしゃべり一種才能かも 쵸우시요쿠죠즈니오샤베리이슈노사이노-카모 몸 상태보다 능숙하게 떠드는 일종의 재능일지도 美味しいケ-;キ屋ん見つけたんで連てって

大阪 戀の歌 モ-ニング娘

-ニング - 大阪 戀歌 いつもずっと一緒やったか気付かへんかった (이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타) 언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요 なんで遠に行ってもうたん? (난데토-쿠니 잇테모-탄) 왜 멀리 가버린거예요?

愛あらば it's all RIGHT モ-ニング娘

愛あば IT'S ALL RIGHT (아이아라바 It's all right) 사랑만 있다면 IT'S ALL RIGHT 得意な事よりも 好きな事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 そ勝利よりも 本當にすごなろう (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자

純 Lover モ-ニング娘

8時きっかしにバイトが終わるあなた 8지킷카시니바이토가오와루아나타 8시정각에아르바이트가끝나는그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니뎅와 8시 2, 3분즈음전화를해요 月曜か土曜までバイトをしてるあなた 게츠카라도요-마데바이토오시테루아나타 월요일부터토요일까지아르바이트를하고있는그대 終わば每日會ってる 오와레바마이니치앗테루 끝나면매일만나고있어요

愛あらばITS ALL RIGHT モ-ニング娘

得意な事よりも 好きな事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 そ勝利よりも 本當にすごなろう (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자!

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

自分じゃそ氣はないしい (지분쟈 소노 키와 나이라시이) 스스로는 느끼지 못하는 것 같아 そでも かなり優等生 (소레데모 카나리 우도세-) 그래도 꽤 우등생 本氣でかわいいあ子に (혼키데 카와이이 아노 코니) 정말로 귀여운 그 아이에게 女はジェラシ- (온나와 제라시-) 여자는 질투해 「エヘ!」 (에헤) 「에헤!」

愛あらばIT’S ALL RIGHT モ-ニング娘。

愛あば IT'S ALL RIGHT (아이 아라바 It's all right) 사랑만 있다면 IT'S ALL RIGHT 得意な事よりも 好きな事が良い (토쿠이나 코토요리모 스키나 코토가 이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 そ勝利よりも 本當にすごなろう (소노바노 쇼-리요리모 혼토니 스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로

モ-ニングコ-ヒ- モ-ニング娘

™00000070☜ ニング コ-ヒ- ニング

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ!

Wonderland 夢翼をぴろげ YES! Wonderland 유메노 쯔바사오 히(ㄹ)로게 YES! Wonderland 꿈의 날개를 펴고 Break Through 自分をぶ! Break Through 지붕오 부치야부레! Break Through 자신을 깨버려!

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

自分じゃそ氣はないしい (지분쟈 소노 키와 나이라시이) 스스로는 느끼지 못하는 것 같아 そでも かなり優等生 (소레데모 카나리 우도세-) 그래도 꽤 우등생 本氣でかわいいあ子に (혼키데 카와이이 아노 코니) 정말로 귀여운 그 아이에게 女はジェラシ- (온나와 제라시-) 여자는 질투해 「エヘ!」

男友達 モ-ニング娘。

男友達 -ニング

好きで×5 モ-ニング娘

지음아이 - http://www.jieumai.com 誕生日に泣いた 탄-죠오비니 나이타 생일날 울었어 空星に泣いた 소라노 호시니 나이타 별 하늘을 보며 울었어 あなた事考えなが泣いた 아나타노 코토 캉-가에나가라 나이타 당신을 생각하면서 울었어 夏夜 나츠노 요루 여름 밤에 眠って泣いた 네무레나쿳-테

愛と太陽に包まれて モ-ニング娘

愛と太陽に包まて (作詞/作曲 つん) ほんり恋しい 혼노리코이시이 아련히 그리워져요 あえなかった夜には 아에나캇타요루니와 만나지 못한 밤에는 ょっと長めメールしてよ 춋토나가메노메-루시테요 좀 더 긴 메일을 써주세요 妹はょっぴり あなたが気になるみたい 이모우토와춋

電車の二人 モ-ニング娘。

電車二人 -ニング

Do it! Now モ-ニング娘。

うか 유메와카나우요 젯타이카나우카라 꿈은 이뤄져요 꼭 이뤄지기 때문에 行こう 유코오 가요 最初デ-ト歸り道 사이쇼노데-토노카에리미치 처음 데이트의 돌아오는 길 口づけしたこと覺えてる 쿠치즈케시따코토오보에떼루 입맞춤한 것을 기억하고 ほん一秒足ずでも 호음노이치효오타라주데모 그저 일초 모자람이라도 Ah 一生忘ない

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

Mr.moonlight~愛ビッグバンド~ 愛をい···wa-!

晴れ 雨 のち スキ♥ 모닝구무스메

スキ♥ 작사 - つん 작곡 - つん 노래 - 窓に映る私 (마도니우츠루와타시) 창문에 비친 내 모습… すご かわいないわ (스고쿠 카와이쿠나이와) 하나도 귀엽지 않아요 わざと ウソついたり (와자토 우소츠이타리) 일부러 거짓말을 したか… (시타카라…) 했으니까… KISSをしたそ夜 (KISS오시타소노요루

友達(♀)が氣に入っている男からの傳言 モ-ニング娘

傳えたない感じ (츠타에타쿠 나이 칸지) 전하고 싶은 않은 마음 何かょっと悔しい氣持 (난카 죠또 쿠야시- 키모치나노) 왠지 좀 분한 기분이야… 興味なんてなかったに (쿄-미난테 나캇타노니) 흥미따위 없었는데 何かょっと野次馬な感覺 (난카 죠또 야지우마나 캉카쿠) 왠지 좀 덩달아 들뜨는 듯한 감각… 前にすきだって言ってた人

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょうたん島 of ニング。 횻코리 효탄-지마 of 모-닝구무스메 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

&#22768; モ - ニング娘

耳かぬそ声【新垣】 (미미카라 하나레누 소노코에) 귀에서 멀어지지 않는 그 목소리 (니이가키) どうしてそんなに濡てる【矢口】 (도-시테 손나니 누레테루노) 왜 그렇게도 젖어있나요?

抱いてHOLD ON ME モ-ニング娘。

冷たい態度 츠메타이 타이도 냉정한 태도 Shake it Do it Do it 泣いても泣いても同じ 나이테모 나이테모 오나지 울어도 울어도 똑같아 つなぎとめるだけ 츠나기 토메루다케 헤어짐 뿐 Shake it Do it Do it 何度も聞いても同じ 난-도모 키이테모 오나지 몇 번이나 들어도 똑같아 ねえ 別ない

純Lover モ-ニング娘。

8時きっかしにバイトが終わるあなた 8지킷카시니 바이토가 오와루 아나타 8시정각에 아르바이트가 끝나는 그대 8時 2, 3分に電話 8지 2, 3뿐니 뎅와 8시 2, 3분즈음 전화를해요 月曜か土曜までバイトをしてるあなた 게츠카라도요-마데 바이토오 시테루 아나타 월요일부터 토요일까지 아르바이트를 하고있는 그대 終わば每日會ってる 오와레바

なんにも言わずに I LOVE YOU モ-ニング娘。

なんにも言わずに こも 大切にしてね (난니모 이와즈니 코레카라모 타이세츠니 시테네) 아무말도 하지말고 앞으로도 소중히 해 주세요 ねえ いつでも そんなに 優しい? (네- 이츠데모 손나니 야사시-노) 있잖아요 언제나 그렇게 다정한가요? でね あ 淚は マジな?

Go Girl~戀-のヴィクトリ-~ モ-ニング娘。

[흰색] ばっり ばっり キスして (どこ?) 산뜻하게 산뜻하게 키스해요 (어디?) (밧찌리 밧찌리 키스시떼 (도코?)) [노랑] 引張 引張 戀愛メドレ- 당겨요 당겨요 연애메들리 (힙빠레 힙빠레 렝아이 메도레) [파랑] いつも 一緖が うしい(よ!) 언제나 함께가 기뻐(요!) (이쯔모 잇쇼가 우레시이(요!))

イソスピ-ショシ モ-ニング娘。

yeah- No No こままいゃ ほゃってる 全部バレゃいそう (No no 코노마마 이챠 호레챳테루노 젠부 바레챠이소-) No no 이대로 있으면 반해버린걸 전부 들켜 버릴 것 같아 No No いつも使う ファンデ-ションじゃ ごまかしきないぞ!

のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょうたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

ひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘

ひょっこりひょうたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

Never forget モ-ニング娘

Never Forget 作詞·作曲: つん / 編曲: 小西 貴雄 I'll Never Forget You 忘ないわ あなた事 와스레나이와 아나타노 코토 잊지 않을꺼야 너를 ずっとそばにいたいけど 즛-토 소바니 이타이케도 계속 곁에 있고 싶지만 ねぇ仕方ないね 네에 시카타 나이노네 이제 어쩔 수 없는 걸 ああ 泣き出しそう 아아

さくら滿開 モ-ニング娘。さくら組

ああ 滿開 (아- 사쿠라 만카이) ah 벚꽃이 활짝 피었어요 ねえ 滿開 胸中 (네- 사쿠라 만카이 무네노 나카) 그대여!

女神~Mouseな優しさ~ モ-ニング娘。

女神~Mouseな優し~ 優しね そは優しね (야사시사네 소레와 야사시사네) 다정함이예요, 그건 다정함이예요 Venusような心持ってる (Venus노요-나 코코로 못테루) Venus 같은 마음을 가지고 있어요… 優しがふんわりmousseようね (야사시사가 훙와리 무-스노요-네) 다정함이 부푼 무스 같아요 あなたって (아나탓테)

Go girl~ 戀のヴィクトリ-~ モ-ニング娘

[빨강] 戀する 女 Victory! 사랑하는 소녀의 Victory! (코이스루 온나노 코노 Victory!) [전원] V ~ ! [파랑] 出會った すぐ 戀になった (I'm in Love you go boy!) 만나서 곧 사랑하게 되었어요 (I'm in Love you go boy!)

Go Girl ~愛のヴィクトリ-~ モ-ニング娘

[빨강] 戀する 女 Victory! 사랑하는 소녀의 Victory! (코이스루 온나노 코노 Victory!) [전원] V ~ ! [파랑] 出會った すぐ 戀になった (I'm in Love you go boy!) 만나서 곧 사랑하게 되었어요 (I'm in Love you go boy!)

01-さくら滿開 モ-ニング娘。さくら組

滿開 (사쿠라 만카이) 벚꽃 만개 작사 - つん 작곡 - つん 노래 - -ニング

さくら滿開 モ-ニング娘。さくら組

滿開 (사쿠라 만카이) 벚꽃 만개 작사 - つん 작곡 - つん 노래 - -ニング

Go Girl Koi No Victory モ-ニング娘。

[빨강] 戀する 女 Victory! 사랑하는 소녀의 Victory! (코이스루 온나노 코노 Victory!) [전원] V ~ ! [파랑] 出會った すぐ 戀になった (I\'m in Love you go boy!) 만나서 곧 사랑하게 되었어요 (I\'m in Love you go boy!)