가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


voyage いのり

そう 愛おしさと 絆を抱た 소우 이토오시사토 키즈나오 다이타 그래요, 사랑스러움과 정을 안은 果てなき宇宙に 浮かぶ 하테나키 우미니 후카부 끝없는 바다에 떠오른 小さな惑星で 치이사나 호시데 조그마한 별에서 あなた溫もを 아나타노 무쿠모리오 당신의 온기를 そばに感じる時 소바니 칸지루 토키 곁에서 느낄 때 生命重さと 이노치노 오모사토

voyage 하마사키 아유미

僕達は幸せになるため [우리들은 행복해지기 위해서] 보쿠타치와 시아와세니 나루타메 こ旅路を行くんだ [이 행로를 가고 있어] 코노타비치오 유쿠은다 ほら笑顔がとても似合う [봐요, 미소가 정말 잘 어울려요] 호라 에가오가 토테모 니아우 色褪せる事なく蘇る [퇴색되지 않고 되살아는] 이로아세루 코토나쿠 요미가에루 はかなく美しき日日よ [덧없이

Voyage Hamasaki Ayumi

僕達は幸せになるため こ旅路を行くんだ 보쿠다치와 시아와세니 나루타메 코노 타비지오 유쿤다 우리들은 행복해지기 위해서 이 여행 길을 가는거예요 ほら笑顔がとても似合う 호라 에가오가 토테모 니아우 봐요 웃는 얼굴이 너무나 잘 어울려요 色褪せる事なく蘇る はかなく美しき日日よ 이로아세루 코토나쿠 요미가에루 하카나쿠 우츠쿠시키 히비요 빛 바래는

Voyage 浜崎あゆみ

http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 僕達は幸せになるため こ旅路を行くんだ (보쿠다치와 시아와세니 나루타메 코노 타비지오 유쿤다) 우리들은 행복해지기 위해서 이 여행 길을 가는거예요 ほら笑顔がとても似合う (호라 에가오가 토테모 니아우) 봐요, 웃는 얼굴이 너무나 잘 어울려요 色褪せる事なく蘇る はかなく美しき

Bon Voyage Mihimaru GT

われるが落ち ドンマイ 迷った時は Follow me (난-떼이와레루노가오치 돈-마이 마욧-따토키와 Follow me) 라는 소릴 듣는 게 잘못이야 걱정 마 헤매고 있을 땐 Follow me キッカケは もうどうでも 心リセットボタン押すみ (킷-카케와 모-도-데모이이 코코로노리셋-또보탄-오스노미) 계기는 이제 상관 없어 마음의 리셋

VOYAGE DEEN

VOYAGE」 5:14 작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 야마네공식로&우즈책타다시기 / 편곡 : 이케다 다이스케 VOYAGE 作詞 : 池森秀一 作曲 : 山根公路 & 宇津本直紀 く返される 生を受ける命と大地に埋もれてく魂 (쿠리카에사레루 세이오우케루이노치토다이치니우모레테쿠타마시이) 반복되는 생을

Bon Voyage 글로리아 심

ひとつ(히토츠노)旅(타비)が(가) 始(하지)まるそ(마루소노)時(도키)に(니) さあ(사아) 行(이)っておでと(잇테오이데토)手(테)を(오)振(후)る(루)笑顔(에가오) ひとつ(히토츠노)旅(타비)が(가) 終(오)わるそ(와루소노)時(토키)に(니) おかえなさと(오카에리나사이토) 迎(무카)える(에루)笑顔(에가오) *Bon voyage 忘(와스)れなで(레나이데

Bon voyage! BON-BON BLANCO

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Bon voyage! 眩し光を目指して Bon voyage! 마부시이히카리오메자시테 Bon voyage!

BON VOYAGE 원피스

眩(まぶ)し 光(ひか)を 目指(めざ)して BON VOYAGE! 마부시이 히카리오 메자시테 잘 다녀와(BON VOYAGE)!

BON VOYAGE BON-BON BLANCO

BON VOYAGE! 眩(まぶ)し 光(ひか)を 目指(めざ)して BON VOYAGE! 마부시이 히카리오 메자시테 잘 다녀와(BON VOYAGE)!

Bon Voyage BON-BON BLANCO

眩(まぶ)し 光(ひか)を 目指(めざ)して BON VOYAGE! 마부시이 히카리오 메자시테 잘 다녀와(BON VOYAGE)!

Le Moment (From 'Bon Voyage') Tokyo Jihen (동경사변)

美しさと正しさが等しくあると 우쯔쿠시사토타다시사가히토시쿠아루토 아름다움과 옳음이 동일하다고 疑わなで居られるは若さ故なんだ 우타가와나이데이라레루노와와카사유에난다 의심하지 않고 있을 수 있는 이유는 젊음때문이야 子供みたに疲れを忘れて寄合えば 코도모미타이니쯔카레오와스레떼요리카카리아에바 어린애처럼 피곤을 잊고 서로에게 기대면 僕らはたった?るよも有

Von Voyage 원피스 4기 OP

果てに スケ 寶が あるぜ して るか 코노 우미노 하테니 스케 타카라가 아루제 시테 이루카 이 바다의 끝에 대단한 보물이 있다는거 알고있어? それを 手に れた やつが 海賊王(かぞくおう)に 成れるんだ 소레오 테니 이레타 야쯔가 카이조쿠오-니 나레룬다 그걸 손에 넣은 녀석이 해적왕이 되는거야!

Bon Voyage 원피스

果てに スケ 寶が あるぜ して るか 코노 우미노 하테니 스케 타카라가 아루제 시테 이루카 이 바다의 끝에 대단한 보물이 있다는거 알고있어? それを 手に れた やつが 海賊王(かぞくおう)に 成れるんだ 소레오 테니 이레타 야쯔가 카이조쿠오-니 나레룬다 그걸 손에 넣은 녀석이 해적왕이 되는거야!

明日を目指して!(내일을 향해서!) TOKIO

を手に僕達は 見えな明日を目指すんだ 치즈오테니 보쿠타치와 미에나이 아시타오 메자승다 지도를 손에 들고 우리들은 보이지 않는 내일로 향할거야 夢がある未知なる世界 ひたすら追掛けて 유메가아루 미치나루 세카이 히타스라 오이카케테 꿈이 있는 미지의 세계 쭈욱 뒤쫓아 振返る事はな前にある物見据えて 후리카에루 코토와나이 메노 마에니 아루모노

明日を目指して! TOKIO

유메가 아루 미치나루 세카이 / 히타스라 오이카케테 꿈이 있는 미지의 세계 쭈욱 뒤쫓아 振返る事はな前にある物見据えて furikaeru kotowa nai / meno maeni aru mono misuete 후리카에루 코토와 나이 / 메노 마에니 아루 모노 미스에테 뒤돌아 보진 않을거야 눈앞에 있는 것만을 응시하며 溢れてく希望だけを

Oshaberi Marionette Pink Tank

マロニエ木陰ではしゃでる 栗色おちゃめパリジェンヌ 教えてあげる 素敵な Bon Voyage そうよ 私は おしゃべマリオネット リュクサンブールパーク昼下が 散歩するロマンスグレイおじさま 若日に タイムトラベル そうよ 私は おしゃべマリオネット かなでる古バイオリンは 記憶扉 オルゴール ジョルジュ・サンド ヴェルレーヌ 詩人たち夢 ベルエポック ボンジュール

Voyage to Victory (Japanese Ver.) Raon

海 水面(みなも)に こぼれる 星屑 白く 願は 空遠く 凛と 夢を 輝く 星座に 秘めて 君手 握って ちかった 約束 私を 呼んだ 新し 世界 We are the Dreamers 波を さて We are the Conquerors 太陽 見つめ 永遠 epic poem 波風に 乗って 過去 自分に 届く ように とまらな 海 聞こえる melody 恐れは 夢

しょうちのすけ 원피스 4기 엔딩

않아요 だから 다카라 그러니까 頭(あたま)で考(かんが)えたって 賢(かしこ)理屈(くつ)が邪魔(じゃま)する 机(つくえ)上(うえ)で勝算(しょうさん) 아타마데카응가에타앗테 카시코이리쿠쯔가쟈마스루 쯔쿠에노우에데노쇼오사응 머리를 굴렸다고 해도 약삭빠른 이치가 방해를 해요 책상 위에서의 승산 空想(くうそう)で冒險(ぼうけん)するなんて 愚(ぐ

4기ED-しょうちのすけ 원피스

않아요 だから 다카라 그러니까 頭(あたま)で考(かんが)えたって 賢(かしこ)理屈(くつ)が邪魔(じゃま)する 机(つくえ)上(うえ)で勝算(しょうさん) 아타마데카응가에타앗테 카시코이리쿠쯔가쟈마스루 쯔쿠에노우에데노쇼오사응 머리를 굴렸다고 해도 약삭빠른 이치가 방해를 해요 책상 위에서의 승산 空想(くうそう)で冒險(ぼうけん)するなんて 愚(ぐ)骨頂(こつちょう

しょうちのすけ LISSA, BINO

있어서 시작되지 않아요 だから 다카라 그러니까 頭(あたま)で考(かんが)えたって 賢(かしこ)理屈(くつ)が邪魔(じゃま)する 机(つくえ)上(うえ)で勝算(しょうさん) 아타마데카응가에타앗테 카시코이리쿠쯔가쟈마스루 쯔쿠에노우에데노쇼오사응 머리를 굴렸다고 해도 약삭빠른 이치가 방해를 해요 책상 위에서의 승산 空想(くうそう)で

?Voyage (일본드라마 \'마이 리틀 쉐프\' Theme) Hamasaki Ayumi(하마사키 아유미/浜崎あゆみ)

僕達は幸せになるため こ旅路を行くんだ 보쿠다치와 시아와세니 나루타메 코노 타비지오 유쿤다 우리들은 행복해지기 위해서 이 여행 길을 가는거예요 ほら笑顔がとても似合う 호라 에가오가 토테모 니아우 봐요, 웃는 얼굴이 너무나 잘 어울려요 色褪せる事なく蘇る はかなく美しき日日よ 이로아세루 코토나쿠 요미가에루 하카나쿠 우츠쿠시키 히비요 빛 바래는 일

魔法のプリンセス·ミンキモモ(Bon voyage!) 林原めぐみ

ゆめが かなう とき それは きょうかも しれな 꿈이 이루어지는 순간. 그것은 오늘일지도 모르지요. しんじてんだからね 믿고있어도 좋을거예요. グレイ そら したを く はしる けしき おつけな 회색 하늘 아래를 가는, 달리는 경치를 따라잡을수 없어요.

Voyage, voyage Desireless

Au d'ssus des capitales Des idees fatales Regarde l'ocean Voyage voyage Plus loin que nuit et le jour {voyage voyage} Voyage {voyage} Dans l'espace inoui de l'amour Voyage voyage Sur l'eau

Voyage, Voyage Kate Ryan

Voyage, voyage Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inouï de l'amour.

Voyage voyage Kate Ryan

Voyage, voyage Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inoui de l'amour.

Voyage Voyage Gregorian

Voyage, voyage Plus loin que la nuit et le jour, (voyage voyage) Voyage (voyage) Dans l'espace inou de l'amour.

Invi : Bon Voyage 유니코드 (UNICODE)

안녕 여러분 나는 유니코드의 에린이야 私はユニコードエリン 나는 유니코드의 수아야 私はユニコードスア 나는 유니코드의 하나야 私はユニコードはな 나는 유니코드의 미오야 私はユニコードミオ 나는 유니코드의 유라야 私はユニコードユラ 자, 이제 함께 여정에 참가하실 여러분들을 진심으로 환영합니다.

熱い想い CHAGE & ASKA

今までぼく道程は 君に逢うため くつか愛をなくした まわ道だけれど 君は白中で ぼくをむかえてくれた ?やかな陽につつまれて 明日へ扉ひらこう ※熱胸 たどた最後愛よ ふかえらな もうまよはしな つまでも つまでも 君ために※ 過ぎてゆく日ひとこまが すべて詩であればふれたことばだけでは 想を語れな ?

祈り 柴崎コウ

遥かに響く かけがえ揺らぎ 하루카니히비쿠 카케가에노나이무네노유라기 (저멀리서울리는 둘도없는가슴속떨림) 愛が何かを変えられるもならば 아이가나니카오카에라레루모노나라바 (사랑이란게 무언가를바꿀수있는것이라면..)

祈り Plastic tree

かげしろひろば----.

From The Dead Shintaro Sakamoto

かんだかまれたかみちぎられた たべられたたべたもはきだした なんどもすわれたなめまわされた きなみこんだもはきだした きもって めんどくさ きもきもどもめ とんだおよころがおちた そこらをはまわまとわごにかくれたなにかにばけた きなあばれたでさされた きもって うらやまし きもきもどもめ きもって

ギりギりchop b'z

どんな雜誌をめくったってダメ ため息でちゃ うワ 다이따이 돈나잦시오 메굿땃떼 다메 다메이키데짜우 와 도데체 어떤 잡지를 펴봐도 소용없어 한숨만 나오네 僕に以合う服なんかはあゃしなよ 世紀末流行 色 보쿠니니아우후쿠난까와아랴시나이노요 세기마츠노류 코-쇼쿠 내게 어울리는 옷따위는 없어 세기말의 유행색 全部はおまえにゃあわせられな

時の? Glay

3度目春を飛び越えて煌びやかな夏に惠まれ 산도메노하루오토비코에테키라비야카나나츠니메구마레 세번째의봄을맞이해화려한여름에감싸여 少しだけ臆病な戀をした 스코시다케오쿠뵤-나코이오시타 조금겁이많은사랑을했어 賴秋は寄添って長過ぎる冬は口づけて 타요리나이아키와요리솟테나가스기루후유와쿠치즈케테 의지없는가을은다가와길기만한겨울은입맞추고 2人は白地圖を步

いのり 鞠繪(柚木凉香)

시스터프린세스 - 마리에이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 06 - (기도) Vocal : 鞠繪 (마리에) 通(とお)過(す)ぎた季節(きせつ)は 토오리스기타키세쯔와 지나간 계절은 まぶしく光(ひか) 마부시쿠히카리 눈부신 빛 懷(なつ)かし日日(ひび)は 나쯔카시이아노히비와

いのり 鞠繪

通(とお)過(す)ぎた季節(きせつ)は 토오리스기타키세쯔와 지나간 계절은 まぶしく光(ひか) 마부시쿠히카리 눈부신 빛 懷(なつ)かし日日(ひび)は 나쯔카시이아노히비와 그리운 저 나날은 今(ま)も胸(むね)に響(ひび)く 이마모무네니히비쿠 지금도 가슴에 울려요 舞(ま)落(お)ちる粉雪(こなゆき)に 마이오치루코나유키니 춤추듯 떨어지는

いのり 시스터 프린세스

通(とお)過(す)ぎた季節(きせつ)は 토오리스기다키세쯔와 지나간 계절은 まぶしく光(ひか) 마부기쿠히카리 눈부신 빛 懷(なつ)かし日日(ひび)は 나쯔카시이아노히비와 그리운 그 나날은 今(ま)も胸(むね)に響(ひび)く 이마모무네니히비쿠 지금도 가슴에 메아리쳐요 舞(ま)落(お)ちる粉雪(こなゆき)に 마이오찌루코나유키니

彩り Mr.Children

쿤-쇼-미따이니쯔케테 작은 프라이드를 이 가슴에 훈장처럼 달고서 僕した単純作業が こ世界を回回って 보쿠노시타탄-쥰-사교-가 코노세카이오마와리마왓-떼 내가 한 단순작업이 이 세계를 돌고 돌아서 まだ出会ったこともな声を作ってゆく 마다데앗-타코토모나이히토노와라이고에오쯔쿳-테유쿠 아직 만난 적도 없는 사람의 웃음소리를 만들어가지 そんな

想い出がいっぱい Hello! Project

アルバム中に隱れて想出がっぱ 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은앨범안에는숨겨진추억들이한가득있죠 無邪氣な笑顔日付けは遙かなメモリ- 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한웃는얼굴아래의날짜는아득히먼기억 時は無限つながで終を思もしなね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은무한의연결이어서끝나려고하지도않아요

いいね! 방탄소년단

WANNA BE LOVED DON’T WANNA BE FOOL, WANNA BE COOL, WANNA BE LOVED ふたSAME LOVE BABY, I WANT IT 君がUPするすべて寫眞へ ねする俺知らなNEW FACE え, 誰 あ, そうか俺はもう彼氏じゃな にCALLした夢中で やっぱ先にかけたら負けになると 思うけど何かしなられな MORE

‐祈り (기도)- Yonekura Chihiro

―祈― 痛って ココロ 泣てる こんな毎日は つか終わる?

‐祈り- (기도) Yonekura Chihiro

-祈- 痛って ココロ 泣てる こんな毎日は つか終わる?

風の谷のナウシカ(風の谷のナウシカ) 安田成美

きん はなびら ちらして 금빛 꽃잎 흩뜨리며 ふむけば まばゆ そうげん 뒤돌아보면 눈부신 초원. くもまから ひかか させば 구름사이로 햇빛이 비치면 からだごと ちゅうに うかぶ 온몸이 허공에 뜨지요. やさしさは みえな つばさね 다정함은 보이지않는 날개예요. とおくから あなたが よんでる 멀리서부터 당신이 부르고있어요.

きょうりゅうたちのクリスマス 치타부

きょうゅうたち クリスマス きょうゅうたち クリスマス きょうゅうたち クリスマス みんなで っしょに うたおう きょうは クリスマス お しよう きょうゅうたち クリスマス きょうゅうたち クリスマス きょうゅうたち クリスマス 「ははは!」 「うん?」

眠り ZARD

『眠』 淋しさに戰う夜には 외로움과 싸우는 밤에는 사비시사니타타카우요루니와 誰か聲が聽きたくて 누군가의 목소리가 듣고 싶어서 다레카노코에가키키타쿠테 手帳を見ても誰にも 수첩을 뒤져봐도 아무에게도 테쵸우오미테모다레니모 電話するところがなし 전화할 곳이 없어서 뎅와스루토코로가나이시 なんとなくテレビをつけても 무심히 TV를 켜봐도 난토나쿠테레비오츠케테모

夏の日のドラマ Southern All Stars

冷えた小部屋に渇た心を寄せて 別れ話や涙は今日も止めにしようか 付き合始めから幾度となく夜を越え こ頃は何を乞うでしょう?

祈り 헌터X헌터

[헌터X헌터] 祈(기도) 크라피카 테마송 見(み)つめあう瞳(ひとみ)に黴笑(ほほえみ)を映(うつ)した +미츠메아우 히토미니 호호에미오 우츠시타+ 서로 마주보는 눈동자에 미소를 띄웠다 血(ち)を受(う)けたあ夜(よる) もう遠(とお)日(ひ) +치오우케타 아노요루 모-토오이히+ 피를 이은 그 밤 이제 먼 날 悲(かな)しみに背(せ)を

透明になりたい (Toumei Ni Naritai) Number_i

ふと外を眺め 雲に龍姿 見えなくなってて そ皺に ドキドキ ぎゅっと胸が たくなるからさ そう小さな幸せと ときどきでよ 夢を見た でね、あわよくば 透明にな でもって 君とな 夢と成、溶けた 透明になよ 次バス停は来なよ 白昼夢だからね また外を眺め 空名前が わからなくなってた そ皺に ほろほろ じわっと涙が 滴始めてさ そ小さな星々

透明になりたい Number_i

ふと外を眺め 雲に龍姿 見えなくなってて そ皺に ドキドキ ぎゅっと胸が たくなるからさ そう小さな幸せと ときどきでよ 夢を見た でね、あわよくば 透明にな でもって 君とな 夢と成、溶けた 透明になよ 次バス停は来なよ 白昼夢だからね また外を眺め 空名前が わからなくなってた そ皺に ほろほろ じわっと涙が 滴始めてさ そ小さな星々

祈り (기도) Ryo Kagawa with Ritsu Murakami

私は目を閉じてる暗間中に立ってる 私は目を閉じてる心目覚めを待ってる 私は目を閉じてる風を聞る それでもっと目を閉じてみる 見えなが見えてくる あなたと耳をすましてる時流れを見送ってる 命紐をとてやる心目覚めを待ってる あなたと耳をすましてる虹真下をくぐってる それでもっと耳をすましてみるもう聞えななにも聞えな あなたと目を閉じてる空高さへ