確實にわたしの 未來を卷きこんで
(카쿠지츠니와타시노 미라이오마키콘-데)
확실히 나의 미래를 끌어들여.
戀は走り出した 君の手をつかんだ
(코이와하시리다시타 키미노테오츠카은다)
사랑은 달리기 시작했어. 그대의 손을 잡았어.
兩側から燃える 花火みたいだた
(료오가와카라모에루 하나비미타이닷타)
강의 양쪽에서 타오르는 불꽃 같았어.
視線もはがせない Oh, Step in Step in, Baby
(시센모하가세나이 Oh, Step in Step in, Baby)
시선을 뗄 수 없어. Oh, Step in Step in, Baby
どうして出逢えたの? どうしてわたしなの?
(도우시테데아에타노? 도우시테와타시나노?)
어째서 만난거야? 어째선 나인거야?
Boy,I fall in love with you~
この瞬間も
(코노 슈운칸모)
이순간을
タイトなジ-ンズにねじこむ わたしという戰う Body
(타이토나진즈니네지코무 와타시토유~타타카우 Body)
타이트한 청바지를 억지로 꾸겨 넣으려 하는 Bady
どんなちいさな願いにも 貫くチャンスをあげて My Dream
(돈-나치이사나네가이니모 츠라누쿠 Chance오아케테 My Dream)
어떤 작은 소망도 이루는 Chance를 주어 My Dream.
破れたジ-ンズと 纖細すぎる目を
(야부레타진즈토 센사이스기루메오)
찢어진 진과 섬세하게 보는 눈을
守ってあげたくて 家族には言えない
(마못-테아게타쿠테 카조쿠니와이에나이)
지켜주고 싶어서 가족에게는 말할 수 없어.
大事なものくらい 自分で守れるよ
(다이지나모노쿠라이 지분-데마모레루요)
소중한 것은 자신이 지킬 수 있어.
そこを飛び越えてよ Oh, Step in Step in, Baby
(소코오토비코에테요 Oh, Step in Step in, Baby)
그곳을 뛰어 넘어요. Oh, Step in Step in, Baby
無意味なつよがりも 勝手なくちびるも
(무이미나츠요가리모 캇테나쿠치비루모)
무이미한 강한체도 제멋대로 입술도
Just,I fall in love with you~
全部 受け取って
(젠부 우케톳-테)
전부 받아 들여.
きみとわたしの間に 愛が見つけられないなら
(키미토와타시노아이다니 아이가미츠케라레나이나라)
그대와 나 사이에 사랑을 발견할 수 없다면
世界中のね どこにも そんなものなんてないの My Dream
(세카이쥬노네도코니모 손나모노난테나이노 My Dream)
세상 어디에도 그런 것은 없는거야. My Dream
離れちゃ意味ないじゃん 毅然としてたいじゃん
(하나레챠이미나이쟌- 키센-토시테나이쟌-
멀어지면 의미 없잖아. 확고히 하고 싶어.
Boy,I fall in love with you yeah~~
ここで 戰って…
(코코데 타타캇-테)
여기서 몸부림쳐...
疾る鼓動を選んだ ふたりという生きてる Body
(하시루고도우오에란다 후타리토유우이키테루 Body)
달리는 행동을 택한 두사람이라고 하는, 살아있는 Bady
どんな微かな予感にも 信じる力をあげて My Dream
(돈나카스카나요칸-니모 신-지루치카라오아게테 My Dream)
어떤 희미한 예감에도 믿는 힘을 나누어서 My Dream
タイトなジ-ンズにねじこむ わたしという戰う Body
(타이토나진즈니네지코무 와타시토유~타타카우 Body)
타이트한 청바지를 억지로 꾸겨 넣으려 하는 Bady
どんなちいさな願いにも 貫くチャンスをあげて My Dream
(돈-나치이사나네가이니모 츠라누쿠 Chance오아케테 My Dream)
어떤 작은 소망도 이루는 Chance를 주어 My Dream.