アゲハ蝶(아게하쵸우)

Porno Graffitti(포르노그래피티
작사 : ak.homma
작곡 : ハルイチ


Song Title: アゲハ蝶
Music : ak.homma
Lyric : ハルイチ

Title:アゲハ蝶
Artist:ポルノグラフィティ
Lyrics:ハルイチ
Music:ak.homma

アゲハ蝶 - ポルノグラフィティ
[아게하쵸우](호랑나비) - [포르노그라피티]

작사 : ハルイチ [하루이치]
작곡/편곡 : ak.homma

ヒラリヒラリと舞い遊ぶように
[히라이히라이토마이아소부요우니]
팔랑팔랑 춤추며 놀듯이

姿見せたアゲハ蝶
[수가타미세타아게하쵸우]
모습을 보인 호랑나비

夏の夜の眞ん中 月の下
[나츠노요루노만나카 게츠노시타]
한여름밤 달빛 아래에서

喜びとしてのイエロ- 憂いをおびたブル-に
[요로코비토시테노이에로- 우레이오오비타부루-니]
기쁨으로서의 옐로우 우울을 머금은 블루에

世の果てに似ている漆?の羽
[요노하테니니테이루시코쿠노하네]
세상끝과 닮은 칠흙빛의 날개

旅人に尋ねてみた どこまで行くのかと いつになれば終えるのかと
[타비비토니타즈테미타 도코마데이쿠노카토 이츠니나레바오에루노카토]
여행하는 이에게 물어보았어 어디까지가느냐고 언제가 되면 끝날 수 있겠느냐고

旅人は答えた 終わりなどはないさ 終わらせることはできるけど
[타비비토와코타에타 오와리나도와나이사 오와라세루코토와데키루케도]
여행하는 자는 대답하였다 끝난다는 것은 없어 끝내는 것은 할수 있겠지만

そう…じゃあ お?をつけてと見送ったのはずっと前で
[소우…쟈아 아오키오츠케테토미오쿳타노와즈토마에데]
그래... 그럼 조심히가시라고 보냈던건 한참 전에

ここに未だ還らない
[코코니이마다카에라나이]
여기에 아직 돌아오지 않은

彼が僕自身だと氣付いたのは
[카레가보쿠지신다토키즈이타노와]
그가 나 사진이라고 깨달은 것은

今更なってだった
[이마사라낫테닷타]
지금에 이르러서였다

あなたに逢えたそれだけでよかった
[아나타니아에타 소레다케데요카타]
당신과 만날 수 있었던 것만으로 좋았다

世界に光がみちた
[세카이니히카리가미칫타]
세계엔 빛이 가득하였다

夢で逢えるだけでよかったのに
[유메데아에루다케데요캇타노리]
꿈에서 만날수있던 것으로 좋았었는데

愛されたいと願ってしまった
[아이사레타이토네갓테시마타]
사랑받고싶다고 더 바라고야 말았다

世界が表情を變えた
[세카이가효우조우오카에타]
세계는 표정이 변했다

世の果てでは空と海が交じる
[요노하테데와소라토우미가마지루]
세상의 끝에서는 하늘과 바다가 뒤섞인다

詩人がたったひとひらの言の葉にこめた 意味をついに知ることはない
[신진가탓타히토히라노코토노와니코메타 이미오츠이니시루코토와나이]
시인이 단 한 장의 언어의 잎사귀에 담은 의미를 끝끝내 알 길은 없어

そう それは友に できるならあなたに屆けばいいと思う
[소우 소레와토모니 데키루나라아나타니토도케바이이토오모우]
그래 그것은 친구에게 될 수 있다면 당신에게 전할수 있으면 좋겠다고 생각해

もしこれが戱曲なら なんてひどいスト-リ-だろう
[모시코레가기쿄쿠나라 난테히도이스토-리-다로우]
만약 이것이 희곡이라면 얼마나 잔흑한 이야기일까

進むことも戾ることもできずに
[스스무코토모모도루코토모데키즈니]
계속할수도 돌아올수도 없이

ただ一人舞台に立っているだけなのだから
[타다히토리부타이니탓테이루다케나노다카라]
단지 독무대에 서있을 뿐이기에

あなたが望むのなら この身など
[아나타노가노조무노나라 코노미나도]
당신이 바란다면 이 몸따위는

いつでも差し出していい
[이츠데모사시다시테이이]
언제든지 바쳐도 괜찮아

降り注ぐ火の粉の盾になろう
[후리소소구히노코노타테니나로우]
내리 쏟아지는 불꽃에 방패가 되겠어

ただそこに一握り殘った僕の想いを
[타다소코니히토니기리노콧타보쿠노오모이오]
그저 그곳에 한웅큼 남아있는 내 마음을

すくい上げて心の隅に置いて
[스쿠이아게테코코로노스미니오이테]
건져올려서 마음 한구석에 놓아줘

あなたに逢えた それだけでよかった
[아나타니아에타 소레다케데요캇타]
당신과 만날 수 있었다 그것만으로도 좋았다

世界に光が滿ちた
[세카이니히카리가미치타]
세상에 빛이 가득하였다

夢で逢えるだけでよかったのに
[유메데아에루다케데요캇타노리]
꿈에서 만나는것만으로도 좋았는데

愛されたいと願ってしまった
[아이사레타이토네갓테시맛타]
사랑받고싶다고 더 바라고야 말았다

世界が表情を變えた
[세카이가효우조우오카에타]
세계는 표정이 변했다

世の果てでは空と海が交じる
[요노하테데와소라토우미가마지루]
세상의 끝에서는 하늘과 바다가 뒤섞인다

荒野にさいたアゲハ蝶
[코우야니사이타아게하쵸우]
황야에 피어난 호랑나비

優雅にその景色の向こう
[유라구소노케히키노무코우]
우하하게 그 정경으로 향하자

近づくことはできないオアシス
[치카즈쿠코토와데키나이오아시스]
다가가질 못하는 오아시스

冷たい水をください
[츠메타이미즈오쿠다사이]
차가운 물을 주세요

できたら愛してください
[데키타라아이시테쿠다사이]
할수있다면 사랑해주세요

僕の肩で羽を休めておくれ
[보쿠노카타데하네오야스메테오쿠레]
내 어깨에서 날개를 쉬게해줘

관련 가사

가수 노래제목  
アゲハ蝶(아게하쵸우) Porno Graffitti(포르노그래피티)  
Porno Graffitti アゲハ蝶  
Porno Graffitti アゲハ蝶 (호랑나비)  
Porno Graffitti アゲハ蝶 / Agehachou (호랑나비)  
Porno Graffitti Roll  
Porno Graffitti メリッサ (메릿사) (애니메이션 `강철의 연금술사` 1기 OP)  
Porno Graffitti ヒトリノ夜 (혼자인 밤)  
Porno Graffitti 09 アポロ(APOLLO) (New Apollo Project Version)  
Porno Graffitti ジョバイロ(YO BAILO,나는 춤을 추네)  
Porno Graffitti Music Hour (ミュ-ジック-·アワ-)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.