쵸비츠 ED - Raison d''etre

쵸비츠
앨범 : 쵸비츠



쵸비츠 ED - Raison d''etre

見[み]なれた街[まち] さり氣[け]なく步[ある]けば

미나레타마치 사리케나쿠아루케바

눈에 익은 거리를 아무 생각없이 걸어가면

確[たし]かに この眼[め]には映[うつ]る

타시카니 코노메니와 우쯔루

틀림없이 이 눈에는 비쳐지지

群[む]れになって 進[すす]む人波[ひとなみ]に 埋[う]もれて

무레니 나앗데 스스무 히토나미니 우모레테

몰려가는 인파에 묻혀

怯[おび]えてる ココロ

오비에테우 코코로

떨고 있는 그 마음

Raison d'etre そんな風[ふう]に

Raison d'etre 소응나후우니

Raison d'etre 그런 식으로

Raison d'etre 同[おな]じように

Raison d'etre 오나지요우니

Raison d'etre 마찬가지로

笑[わら]って 沈[しず]んで 流[なが]れるのはナゼ

와라앗테 시즈응데 나가레루노와나세

웃으며 우울해하며 흘러가는 건 왜일까

鍵[かぎ]を 探[さが]してるんだ ずっと 探[さが]してるんだ

카기오 사가시테루응다 즈읏토 사가시테루응다

열쇠를 찾고 있어 계속 찾고 있어

どこまで 見[み]えない そのドアの鍵[かぎ]を

도코마데 미에나이 소노도아노 카기오

어디까지 가도 보이지 않는 그 문의 열쇠를

言葉[ことば]よりも 大事[だいじ]な何[なに]かに

코토바요리모 다이지나 나니카니

말보다도 소중한 무언가를

氣[き]づけない 時[とき]は過[す]ぎて行[ゆ]く

키즈케나이 토키하스기데유쿠

알아채지 못한 채 시간은 지나가고

合圖[あいず]を待[ま]ち おしえられるまま 指[さし]し示[め]す

아이즈오마치 오시에라 네루마마 사시시메스

신호를 기다리며 배우는대로 가리키지

ベクトルに向[む]かう

베쿠토루니 무카우

벡터를 향하여

Raison d'etre 今日[きょう]も世界[せかい]で

Raison d'etre 쿄우모세카이데

Raison d'etre 오늘도 세계에서

Raison d'etre 信[しん]じれるのは

Raison d'etre 시응지네루노와

Raison d'etre 믿을 수 있는 건

かすかな 光[ひかり]と 穢[けが]れ無[な]き 眞[しん]の愛[あい]

카스카나 히카리토 케가네나키 시응노 아이

희미한 빛과 티없는 진정한 사랑

意味[いみ]を探[さが]してるんだ ずっと探[さが]してるんだ

이미오 사가시테루응다 즈읏토 사가시테루응다

의미를 찾고 있어 계속 찾고 있어

どこまで消[き]えない その生[い]きる意味[いみ]を

도코마데 키에나이 소노 이끼루 이미오

어디까지 가도 사라지지 않는 그 살아가는 의미를

ひろく深[ふか]い迷路[めいろ]に 迷[まよ]い續[つづ]けてるなら

히로쿠후카이 메이로니 마요이 쯔즈케테루나라

넒고 깊은 미로에서 계속해서 헤메이고 있다면

曇[くも]った レンズを 輝[かがや]かせたらいい

쿠모앗타 레응즈오 카가야카세타라이이

흐려진 렌즈를 빛낼 수 있으면 괜찮아

Raison d'etre そんな風[ふう]に

Raison d'etre 소응나후우니

Raison d'etre 그런 식으로

Raison d'etre 同[おな]じように

Raison d'etre 오나지요우니

Raison d'etre 마찬가지로

笑[わら]って 沈[しず]んで 流[なが]れるのはナゼ

와라앗테 시즈응데 나가네루노하카네

웃으며 우울해하며 흘러가는 건 왜일까

鍵[かぎ]を探[さが]してるんだ ずっと探[さが]してるんだ

카기오 사가시테루응다 즈읏토 사가시테루응다

열쇠를 찾고 있어 계속 찾고 있어

どこまで見[み]えない そのドアの鍵[かぎ]を

도코마데 미에나이 소노도아노 카기오

어디까지 가도 보이지 않는 그 문의 열쇠를

관련 가사

가수 노래제목  
애니원 쵸비츠  
애니원 쵸비츠(한글)  
쵸비츠 서투른 사랑 (Ver. 치이)  
쵸비츠 쵸비츠2기ed - 인어공주  
쵸비츠 인형공주  
쵸비츠 인어공주  
쵸비츠 かたことの戀  
쵸비츠 Raison d'etre  
쵸비츠 인간이니까  
쵸비츠 인어공주  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.