いつ どんな時 どんなタイミングで
이쯔 돈나토키 돈나타이밍구데
언제 어느 상황에 어느 타이밍에서
僕はそれを失ってしまったんでしょう?
보쿠와소레오우시낫떼시맛딴데쇼우?
나는 그것을 잃어버린 걸까?
深層心理を探ったところで 何の意味も無くて
신소우신리오사굿따토코로데 난노이미모나쿠테
심층심리를 조사해봤자 어떤 의미도 없어서
腐って落ちた果実 狂って実った現実
쿠삿떼오치따카지쯔 쿠룻떼미놋따겐지쯔
썩어 떨어진 열매 미쳐 열매를 맺은 현실
月が照らしだした方角 時に忘れそうな感覚
츠키가테라시다시따호-가쿠 토키니와스레소우나칸카쿠
달이 비추기 시작한 방향 때때로 잊어버릴 것 같은 감각
みんな全部しょい込んで 気づきゃもう今日が終わっていて
민나젠부쇼이콘데 키즈캬모우쿄-가오왓떼이떼
모두들 전부 떠맡아 깨닫고 보면 오늘이 끝나있고
求めてた日々はこんなモンだっけ?
모토메떼따히비와콘나모노닷께?
원했던 날들은 이런거였던가?
With my speechless calm eyes
Nothing is coming to rise
道しるべにと落とした小さい石
미치시루베니토오토시따치이사이이시
이정표에 떨어뜨린 작은 돌
暗くて辺りが見えなくなりそうなとき 迷った僕を軌道修正さ!
쿠라쿠떼아타리가미에나쿠나리소우나토키 마욧따보쿠오키도슈우세이사!
어두워 주위가 보이지 않을것 같을때 헤메고 있는 나를 궤도수정이야!
リセットなんてしなくたってリスタート
리셋또난떼시나쿠탓떼리스타토
리셋따위 하지않아도 다시 시작이야
Nothing there
No one there
ここはどこで僕はさぁ誰だ?
코코와도코데보쿠와사-다레다?
여기는 어디고 나는 있지 누구야?
たまに分かんなくなんだ! だってさ
타마니와칸나쿠난다! 닷떼사
가끔 모르겠어! 그치만
周りが思うよりもずっともっと凄いスピードで
마와리가오모우요리모즛또못또스고이스피-도데
주위 사람들이 생각하는것 보다 좀 더 굉장한 스피드로
物事は動いているんだ そうだ! これは罠だ! 思わぬ落とし穴だ!
모노고토와우고이떼이룬다 소우다! 코레와와나다! 오모와누오토시아나다!
세상사는 움직이고 있어 그래! 이것은 함정이야! 생각지도 못한 함정이야!
自分の夢探しのために掘り進んできた穴はもはや
지분노유메사가시노타메니호리스슨데키따아나와모하야
자신의 꿈을 찾기위해 파내왔던 구덩이는 이미
光すらささなくなって 落ちたら最後
히카리스라사사나쿠낫떼 오치따라사이고
빛조차 비춰지지 않게 됐고 떨어지면 끝
生ける屍
이케루시카바네
살아있는 시체
何気なくつけたテレビに映る愛想笑いしたその小さい子に
나니게나쿠쯔케따테레비니우츠루아이소와라이시따소노치이사이코니
아무렇지 않게 튼 TV에 비춰진 상냥하게 웃는 꼬마 아이에게
僕は実際一切癒やされることなく
보쿠와짓사이잇사이이야사레루코토나쿠
나는 실제 일절 치유받는 일 없이
自分を重ね合わせてみたりなんかしちゃったりして
지분오카사네아와세떼미따리난까시챳따리시떼
자신을 서로 겹쳐보거나 하고
Ah
With my speechless calm eyes
Nothing is coming to rise
道しるべにと落とした小さい石
미치시루베니토오토시따치이사이이시
이정표에 떨어뜨린 작은 돌
暗くて辺りが見えなくなりそうなとき 迷った僕を軌道修正さ!
쿠라쿠떼아타리가미에나쿠나리소우나토키 마욧따보쿠오키도슈우세이사!
어두워 주위가 보이지 않을것 같을때 헤메고 있는 나를 궤도수정이야!
リセットなんてしなくたってリスタート
리셋또난떼시나쿠탓떼리스타토
리셋따위 하지않아도 다시 시작이야
Nothing there
No one there