太陽の碧
야키즈꾸요오나코코로가
燒き付くような心が
늘어 붙어버린 듯한 마음이
스즈노네오칸지떼루
鈴の音を感じてる
방울 소리를 느끼고 있다
나라나이뎅와오
鳴らない電話を
울리지 않는 전화를
미쯔메떼이타깟따
見つめていたかった
계속 바라보고 있고 싶었다
마찌카도오마가루또스구
街角を曲がるとすぐ
길모퉁이를 따라 돌면 바로,
후타리데요꾸미타에이가오
2人でよく見た映畵を
둘이서 즐겨 보던 영화를
마나쯔노이로토토모니
眞夏の色と共に
한여름의 빛깔과 더불어
오모이다스요 아노고로오...
想い出すよ あの頃を...
문득 떠올리지, 그 때를
마나쯔노타이요
眞夏の太陽
한여름의 태양
오모이오카자네따키세쯔
想いを重ねた季節
추억을 포개어 쌓아갔던 계절
카제니나가사레따
風に流された
바람에 날려져버렸다
키미니와니도토토도까즈
君には2度と屆かず
너에게는 두 번 다시 닿지 않게 되어버린 채
나키다시타키미오미떼
泣き出した君を見て
울기 시작한 너를 보며
아타리마에노코또노요오니
あたり前の事のように
당연한 일인 듯
타다키미오미쯔메
ただ君を見つめ
그저 너를 바라보며
나니모데끼나꾸떼
何もできなくて
할 수 있는 일이라곤 없으니까
시라나이카오리가스루
知らない香りがする
알수 없는 향기가 풍겨온다
소레와야쯔노타메나노까이?
それはヤツの爲なのかい?
그건 녀석을 위한 거야?
보쿠니와키즈카레나이요오니시테따키미와 모오...
僕には氣付く付かれないようにしてた君は もう...
나에게 알아차릴 수 없도록 하고 있던 너는 이미...
고넨노쯔끼히가스기
5年の月日が過ぎ
5년의 시간이 흘러
야쯔토키미와시아와세까이?
ヤツと君は幸せかい?
녀석과 너는 행복한 거야?
테라쬬데구우젠데아이
寺町で偶然出逢い
절 주변에서의 우연한 만남
나제카코코로가이따꾸떼...
何故か心が痛くて...
웬지 마음이 아파 와서...
마나쯔노타이요
眞夏の太陽
한여름의 태양
오모이오카자네타키세쯔
想いを重ねた季節
추억을 포개어 쌓아갔던 계절
카제니나가사레타
風に流された
바람에 날려져버렸다
키미니와니도토토도까즈
君には2度と屆かず
너에게는 두 번 다시 닿지 않게 되어버린 채
쯔메따이타이요
冷たい太陽
차가운 태양
아타라시이이로니카에떼
新しい色にかえて
새로운 빛깔로 바꾸어
키즈아토오카쿠사즈
傷跡を隱さず
상처자국을 감추지 않은 채
아타라시이키세쯔니소메
新しい季節に染め
새로운 계절로 물들여
키즈쯔케라레떼 키즈쯔케앗떼
傷付けられて 傷付け合って
상처를 주어버리고 상처를 입어버려서
히토와키즈오카쿠스케레도
人は傷を隱すけれど
사람은 상처를 숨긴다고 해도
지분지신오코에떼미세루요
自分自身を超えてみせるよ
내 자신을 초월하여 보여주겠어
키즈와키레이나하나니나루
傷は綺麗な花になる
상처는 아름다운 꽃이 된다
라이에이
來永
영원의미래
다이세쯔나모노와
大切なものは 「 」
가장 소중한 것은...
오모이데와...
想い出は...
추억은...