想い焦がれた桃源?は
오모이코가레타토우게은쿄우와
애타게 기다린 이상향은
?くてとても冷たい風が
츠요쿠테토테모츠메타이카제가
강해서 매우 차가운 바람이
この身を目?めさせてくれたと
코노미오메자메사세테쿠레타토
이 몸을 깨워준 것과
同時にどこかへ消えていたわ
도우지니도코카에키에테이타와
동시에 어딘가로 사라졌어
私は笑うわけでも泣くわけでもない
와타시와와라우와케데모나쿠와케데모나이
나는 웃는 것도 우는 것도 아니야
ただ絶望なんて?かに通り過ぎたから
타다제츠보우난테하루카니토오리스기타카라
단지 절망 같은 것이 저멀리 지나가버렸기 때문에
無になってしまっただけなの何にも感じないの
무니나앗테시맛타다케나노난니모카은지나이노
모든 게 없어져버린 것일 뿐이야 아무 것에도 느끼지 않는 거야
遠くから?こえてきているわ
토오쿠카라키코에테키테이루와
멀리서 들려오고 있어
もうすぐでほら終わりが始まる
모우스구데호라오와리가하지마루
잘 봐 이제 곧 끝이 시작돼
?っ直ぐに受けとめていくわ
마앗스구니우테토메테이쿠와
똑바로 받아들이겠어
あたしのこの左側で
아타시노코노히다리가와데
나의 이 왼편에서
同情なんかはいらないわ
도우죠우나은카와이라나이와
동정 따윈 필요없어
そこがもしも奈落の底だと
소코가모시모나라쿠노소코다토
그 곳이 만약 나락의 끝이라고
したなら後は上がるだけだと
시타나라아토와아가루다케다토
한다면 그 다음은 올라가는 일 뿐이라고
あなたは何の迷いもなく言い切ったわ
아나타와나은노마요이모나쿠이이키잇타와
너는 조금의 망설임도 없이 단호하게 말했지
一?あれが何を指した言葉だったかなんて
이잇타이아레가나니오사시타코토바닷타카나은테
도대체 그것이 무엇을 가리킨 말이었는지
そんなことは大事じゃないのもっと他にあるの
소은나코토와다이지쟈나이노모옷토호카니아루노
그런 건 중요하지 않아 좀더 다른 것에 있어
遠くから?こえてきているわ
토오쿠카라키코에테키테이루와
멀리서 들려오고 있어
もうすぐでほら終わりが始まる
모우스구데호라오와리가하지마루
잘 봐 이제 곧 끝이 시작돼
最後まで見?けるふりして
사이고마데미토도케루후리시테
마지막까지 지켜볼 수 있는 척 하면서
あなたのその左側で
아나타노소노히다리가와데
너의 그 왼편에서
他には何もいらないわ
호카니와나은니모이라나이와
다른 건 아무 것도 필요없어
遠くから?こえてきているわ
토오쿠카라키코에테키테이루와
멀리서 들려오고 있어
もうすぐでほら終わりが始まる
모우스구데호라오와리가하지마루
잘 봐 이제 곧 끝이 시작돼
?っ直ぐに受けとめていくわ
마앗스구니우테토메테이쿠와
똑바로 받아들이겠어
あたしのこの左側で
아타시노코노히다리가와데
나의 이 왼편에서
遠くから?こえてきているわ
토오쿠카라키코에테키테이루와
멀리서 들려오고 있어
もうすぐでほら終わりが始まる
모우스구데호라오와리가하지마루
잘 봐 이제 곧 끝이 시작돼
最後まで見?けるふりして
사이고마데미토도케루후리시테
마지막까지 지켜볼 수 있는 척 하면서
あなたのその左側で
아나타노소노히다리가와데
너의 그 왼편에서
他には何もいらないわ
호카니와나은니모이라나이와
다른 건 아무 것도 필요없어