それはたぶん間違いじゃない
그건 아마 잘못이 아닐 거야
(소레와 타분 마치가이쟈나이)
戀じゃすべて分かち合えない
사랑이라고 모든 걸 서로 나눌 수 있는 건 아니야
(코이쟈 스베테 와카치아에나이)
Bedに寢轉び 君浮かべても
침대에 드러누워 널 떠올려봐도
(벳도니 네코로비 키미 우카베테모)
何處か虛しさ 感じてた
어딘가 허무함을 느끼고 있었어
(도코카 무나시사 칸지테타)
ねえ,海沿いの道 窓から 響く波
그래, 바다를 따라 난 길, 창에서 울리는 파도소리
(네에 우미소이노 미치 마도카라 히비쿠 나미)
ZAZAZA 連れ出してくれたよ
ZAZAZA 데리고 가주었지
(츠레다시테 쿠레타요)
Ah 考える それだけじゃ Love is no good
Ah 생각해봐. 그뿐이라면 Love is no good
(캉가에루 소레다케쟈)
YOUYOUYOU 敎えてくれた 心 今 搖れ始めてる
YOUYOUYOU 가르쳐준 마음이 지금 설레기 시작했어
(오시에테 쿠레타 코코로 이마 유레하지메테루)
いつか待ち合わせた改札 白い息で見た夜明け
언젠가 만나기로 했던 개찰구. 새하얀 입김이 보였던 새벽녘
(이츠카 마치아와세타 카이사츠 시로이이키데 미타 요아케)
二人感じたいろんな音や そう風景が
두 사람이 느꼈던 여러 가지 소리나, 그래 풍경이
(후타리 칸지타 이론나 오토야 소오 후우케이가)
ねえ, 心を開き 溶け合わせてくれる
마음을 열고 하나로 합쳐주고 있어
(네에 코코로오 히라키 토케아와세테쿠레루)
ZAZAZA ざわめくこの街も
ZAZAZA 소란스런 이 도시도
(자와메쿠 코노 마치모)
Ah 君となら 素晴らしい Sweetest music
Ah 너와 함께라면 굉장한 Sweetest music
(키미토나라 스바라시이)
III 少しずつ變わってく もう 愛はすぐそこ
III 조금씩 변해갈 거야. 이제 사랑은 바로 옆에 있어
(스코시즈츠 카왓테쿠 모오 아이와 스구소코)
D.i.s.c.o.v.e.r.y
D.i.s.c.o.v.e.r.y
ねえ,海沿いの道 窓から 響く波
그래, 바다를 따라 난 길, 창에서 울리는 파도소리
(네에 우미소이노 미치 마도카라 히비쿠 나미)
ZAZAZA 連れ出してくれたよ
ZAZAZA 데리고 가주었지
(츠레다시테 쿠레타요)
Ah 考える それだけじゃ Love is no good
Ah 생각해봐. 그뿐이라면 Love is no good
(캉가에루 소레다케쟈)
YOUYOUYOU 敎えてくれた 心 今 搖れ始めてる
YOUYOUYOU 가르쳐준 마음이 지금 설레기 시작했어
(오시에테 쿠레타 코코로 이마 유레하지메테루)
ZAZAZA ざわめくこの街も
ZAZAZA 소란스런 이 도시도
(자와메쿠 코노 마치모)
Ah 君となら 素晴らしい Sweetest music
Ah 너와 함께라면 굉장한 Sweetest music
(키미토나라 스바라시이)
III 少しずつ變わってく もう 愛はすぐそこ
III 조금씩 변해갈 거야. 이제 사랑은 바로 옆에 있어
(스코시즈츠 카왓테쿠 모오 아이와 스구소코)