Glory of Life ∼榮光の花(코우에이노하나-영광의 꽃)∼ - Mink
枯れゆく地球に
카레유쿠호시니
시들어 가는 이 별에
優しい風が吹き
야사시이카제가후키
따스한 바람이 불어
嘆きの淚
나게키노나미다
안타까운 눈물이
雨となり降り注ぐ
아메토나리후리소소구
비가 되어 내리 친다
全ての心に
스베테노코코로니
모든 이의 마음에
光をして...
히카리오토모시테...
불을 밝혀...
We can stand up and sing
愛の力合わせ行こう
아이노치카라아와세유코오
사랑의 힘을 모아 가자
Now we're fighting to win
その手で夢をさかせるまで
소노테데유메오사카세루마데
그 손에서 꿈을 피워낼 때 까지
the glory of life
空を見上げ
소라오미아게
하늘을 올려다 보며
願い事をしたら
네가이고토오시타라
소원을 빈다면
瞳閉じて
히토미토지테
눈을 꼭 감고
祈りを捧げよう
이노리오사사게요오
기도를 올리자
日陰の大地に
히카게노다이치니
그늘진 대지에
光が差すように...
히카리가사스요오니...
빛이 비추도록...
We can stand up and sing
愛を胸に揭げ歌おう
아이오무네니카카게우타오우
사랑을 가슴에 걸고 노래 하자
Now we're fighting to win
共に榮光を
토모니에이코우오
함께 영광을
for the glory of life
負けそうでも
마케소우데모
실패할 것 같아도
つまずいても
쯔마즈이테모
좌절을 맛 보게 돼도
淚拭い
나미다누구이
눈물을 닦고
前を向き
마에오무키
미래를 바라 보며
so, this is my song
for the glory of life... the glory of life
We can stand up and sing
愛の力合わせ行こう
아이노치카라아와세유코오
사랑의 힘을 모아 가자
Now we're fighting to win
共に榮光を
토모니에이코우오
함께 영광을
さかせに行こう
사카세니유코오
피우러 가자
glory of life
glory of life
For the Glory of Life