ムネノコドウ / Muneno Kodou (가슴속 고동) (Smooth Heart Beat Style)

Flame

ムネノコドウ

(무네노 코도-)

가슴의 고동

こころ乾いても

(코코로 카와이테모)

마음이 말라있어도

あんなふうに冷たい態度をとるなら

(안나후-니 츠메타이 타이도오 토루나라)

그런식으로 차가운 태도를 취한다면

それはそれで僕も考えるさ

(소레와 소레데 보쿠모 캉가에루사)

나도 차가운 태도를 취할거예요

君のこと考えると夜も眠れないけど

(키미노 코토 캉가에루토 요루모 나무레나이케도)

그대를 생각하면 밤에도 잠들지 못하지만

ちっぽけなプライドがムズムズしてる

(칩포케나 후라이도가 무즈무즈시테루)

보잘것 없는 자존심이 근질근질거려요

だけど辛いんだ胸が張りさけそうに

(다케도 츠라인다 무네가 하리사케소-니)

하지만 괴로워요 가슴이 터질듯이…

よそを向いたふりをしてても

(요소오 무이타 후리오 시테테모)

아랑곳하지 않는 척을 해봐도

一度だけの熱いキスを忘れられるほどに

(이치도다케노 아츠이 키스오 와스레라레루호도니)

한번 뿐인 뜨거운 키스를 잊을 수 있을 정도로

まだまだ大人じゃないのさ

(마다마다 오토나쟈나이노사)

아직 아직 어른이 아니야

夜の途中で幻ばかり見てるよ

(요루노 토츄-데 마보로시바카리 미테루요)

밤중에 환영만을 보고 있어요

レ-スのカ-テンに映った

(레-스노 카-텐니 우츳타)

레이스 커텐에 비친

君のシルエット抱きしめたくて

(키미노 시루엣토 다키시메타쿠테)

그대의 실루엣을 껴안고 싶어서

ムネノコドウ押さえ切れずに

(무네노 코도- 오사에키레즈니)

가슴의 고동을 억누르지 못하고

思わずかけ出していたよ

(오모와즈 카케다시테-타요)

무의식중에 달려가고 있었어요

こころ乾いても水はいらない

(코코로 카와이테모 미즈와 이라나이)

마음이 말라있어도 물은 필요하지 않아요

何よりも君が欲しいから

(나니요리모 키미가 호시-카라)

무엇보다도 그대를 원하기에

聞いてもくれない留守電續けて

(키이테모쿠레나이 루스뎅 츠즈케테)

들어주지도 않는 사서함을 계속하며

バカだよなって僕も思うけど

(바카다요낫테 보쿠모 오모-케도)

"바보구나"라고 나도 생각하지만

あきらめる氣持ちをなぜか言い出せなくて

(아키라메루 키모치오 나제카 이이다세나쿠테)

포기하는 마음을 왠지 말할 수 없어서

史上最惡にイライラしてる

(시죠- 사이아쿠니 이라이라시테루)

사상 최악으로 초조해하고 있어요

迷い疲れてもうこれ以上動けないよ

(마요이츠카레테 모- 코레이죠- 우고케나이요)

방황에 지쳐서 이제 더이상 움직일 수 없어요

傷つくことを嫌がるより

(키즈츠쿠 코토오 이야가루요리)

상처받는 것을 싫어하기 보다

今のすべて變えてみたくて

(이마노 스베테 카에테 미타쿠테)

지금의 모든것을 바꿔보고 싶어서

ムネノコドウ押さえ切れずに

(무네노 코도- 오사에키레즈니)

가슴의 고동을 억누르지 못하고

手さぐりで愛を探した

(테사구리데 아이오 사가시타)

손으로 더듬어 사랑을 찾았지

追えば逃げてく法則どおり

(오에바 니게테쿠 호-소쿠도-리)

쫓으면 도망가는 법칙대로

このままじゃ君へ屆かない

(코노마마쟈 키미에 토도카나이)

지금 이대로는 그대에게 닿을 수 없어요

切ない氣持ちで亂された My lonely heart

(세츠나이 키모치데 미다사레타 My lonely heart)

애절한 마음으로 어지럽혀진 My lonely heart

誰より好きな君のそばで

(다레요리 스키나 키미노 소바데)

누구보다 좋은 그대곁에서

ひとりきりじゃ 生きていけない

(히토리키리쟈 이키테 유케나이)

나 혼자만으로 살아갈 수 없어요

ムネノコドウ押さえ切れずに

(무네노 코도- 오사에키레즈니)

가슴의 고동을 억누르지 못하고

手さぐりで愛を探した

(테사구리데 아이오 사가시타)

손으로 더듬어 사랑을 찾았지

追えば逃げてく法則どおり

(오에바 니게테쿠 호-소쿠도-리)

쫓으면 도망가는 법칙대로

このままじゃ君へ屆かない

(코노마마쟈 키미에 토도카나이)

지금 이대로는 그대에게 닿을 수 없어요

ムネノコドウ押さえ切れずに

(무네노 코도- 오사에키레즈니)

가슴의 고동을 억누르지 못하고

思わずかけ出していたよ

(오모와즈 카케다시테-타요)

무의식중에 달려가고 있었어요

こころ乾いても水はいらない

(코코로 카와이테모 미즈와 이라나이)

마음이 말라있어도 물은 필요하지 않아요

何よりも君が欲しいから

(나니요리모 키미가 호시-카라)

무엇보다도 그대를 원하기에

관련 가사

가수 노래제목  
Flame ムネノコドウ / Muneno Kodou (가슴속 고동)  
Mikaze Ai ムネノコドウ / Muneno Kodou (가슴의 고동)  
Road Of Major Kodou (고동)  
FLAME ムネノコドウ(가슴의 고동)  
Dir En Grey 鼓動 / Kodou (고동)  
Jonte 鼓動 / Kodou (고동)  
FLAME FLAME STYLE  
FLAME ムネノコドウ  
제이워크 가슴속  
제이워크(J-Walk) 가슴속  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.