あぁ 果てしなく 續いてる
아아 하테시나쿠 쯔즈이테루
아아 끝없이 이어지는
空の 向こうに
소라노무 코우니
하늘의 저편에서
いつか見た 未來を
이쯔카미타 아스오이마
언젠가 보았던 내일을
今描き 始め ている
에가키 하지메 테이루
이제 그리기 시작했어
例えば 夢が はかない モノでも
타토에바 유메 가하카나이 모노데모
만약 꿈이 무상한 것이라도
少しの 希望 信じて
스코시노키 보우 신지테
조그마한 희망만은 믿어 줘
自分に 負け そうに なる 日も ある
지분니 마케 소우니 나루 히모 아루
자신에게 질 것 같은 날도 있는
そ んな 時は 暖かな 場所が あった
손 나토키와 아타 타카나 바쇼가 앗타
그럴 때는 따뜻한 곳이 있었어
誇れる 仲間 いつも きっと
호코레루 모노 이쯔모 킷토
언제나 내가 자랑할 수 있는 걸 분명
僕の 背中 押して くれたよね?
보쿠노 세나카 오시테 쿠레타요네
등뒤에서 밀어주었죠?
Ah 星達が 降り 注ぐ
Ah 호시타치가 후리소 소구
Ah 별들이 떨어지는
この 空の下
코노소라 노시타
이 하늘 아래
2度 とない 今を ほら
니도 토나이 이마오 호라
두 번 다시는 없을 지금을
胸に 刻んで
무네니키 잔데
자, 가슴에 새겨
どこまでも 羽ばたける
도코마데모 하바타케루
어디까지라도 날 수 있는
自由な 鳥に
지유우 나토리니
자유로운 새가 되어
限りない 夢を 乘せ
카기리나이 유메오 노세
무한한 꿈을 태워
君に 屆け にいこう
키미니 토도케 니이코우
당신에게로 갈 거야
傷つく ことを
키즈쯔 쿠코토오
상처 입는 걸
恐れずに 進む
오소레즈 니스스무
두려워하지 않고 나아가는
そ んな 君は
손 나키 미와
그런 당신은
光り 輝い てい たね
히카리 카가야 이테 이타네
빛으로 빛나고 있었어
もしも いつか
모시모 이쯔카
만약 언젠가
迷い 惱んでも
마요이 나얀데모
방황하며 괴로워하여도
勇氣 づけていたい ずっと
유우 키즈케테 이타이 즛토
계속 용기를 내고 싶어
Ah 星達が ささやいた
Ah 호시타치가 사사야이타
Ah 별들이 속삭였던
そ んな夜には
손 나요루니와
그런 밤엔
思い出に 變わってゆく
오모이데니 카왓테 유쿠
추억으로 바뀌어 가는
瞬間 を感じて
토키 오칸지테
그 때를 느끼며
果てしなく 續いている
하테시나쿠 쯔즈이테이루
끝없이 계속되는
自由 な空に
지유우 나소라니
자유로운 하늘에
いつか見た 未來 を今
이쯔 카미타 아스 오이마
언젠가 보았던 내일을 지금
その 手につか んだ
소노 테니쯔 칸다
그 손으로 잡는 거야
Ah 星達が 降り 注ぐ
Ah 호시타치가 후리소 소구
Ah 별들이 떨어지는
この 空の 下
코노소라 노시타
이 하늘 아래
2度 とない 今を ほら
니도 토나이 이마오 호라
두 번 다시는 없을 지금을
胸に 刻んで
무네니키 잔데
자, 가슴에 새겨
どこまでも 羽ばたける
도코마데모 하바타케루
어디까지라도 날 수 있는
自由な 鳥に
지유우나 토리니
자유로운 새가 되어
限りない 夢を乘せ
카기리나이 유메오노세
무한한 꿈을 태워
君に 屆け にいこう
키미니 토도케 니이코우
당신에게로 갈 거야
僕たちは それぞれの
보쿠타치와 소레조레노
우리는 각각의
花を 抱いて
하나 오이다이테
꽃을 껴안고
それぞれの 旅路へと
소레조레노 타비지에토
각각의 여행길에로
步き 始めている
아루키 하지메테이루
걸어가기 시작했어