Let me stay with you
傷つけあうのに
[키즈쯔케아우노니]
서로에게 상처를 주는데
何故こんなに 求めてしまうの
[나제콘나니 모토메떼시마우노]
어째서 이렇게 원하게 되는거지
Don't you know my heart
素直になれずにいたの
[스나오니나레즈니이따노]
솔직해지지 못했었어
ただひとつの愛が欲しいのに…
[다타히토쯔노아이가호시이노니]
단 하나의 사랑을 원했을 뿐인데
めぐり逢えた奇跡を信じて
[메구리아에따 키세끼오신지떼]
우연히 만났던 기적을 믿고
奏でて行きたい あなたへのmelody
[카나데떼유키따이 아나타에노 메로디]
연주해 가고 싶어 당신에게로의 멜로디
もしもすべてを 失くしてしまっても
[모시모스베떼오 나꾸시떼시맛떼모]
만약 모든 것을 잃어버린데도
この思いは永遠なの
[코노오모이와에이엔나오]
이 마음은 영원할거야
It's my Truth
Believe in yourself
つまずいたときも 歩いてきた 涙を拭って
[쯔마즈이따토끼모 아루이떼키따 나미다오누굿데]
넘어지고 좌절한 때에도 걸어갔어 눈물을 닦으며
Open up your heart
想い出の先にきっと 明日という 希望があるから
[오모이데노사끼니킷또 아시다또유- 키보-가아루까라]
추억의 끝에는 반드시 내일이라고 하는 희망이 있으니
Give me your loneliness
and I'll give you my tenderness
忘れないでいて あの日みた夢を
[와스레나이데이떼 아노히미따유메오]
잊지말고 있어줘 그날 꾸었던 꿈을
離れていても この胸にいつでも
[하나레떼이떼모 코노무네니이쯔데모]
떨어져있어도 이 마음으로 언제라도
感じている あなただけを
[칸지떼이루 아나타다케오]
느끼고 있어 너만을
It's my Truth
散らばる星が囁きかける
[치라바루호시가사사야키카케루]
흩어지는 별이 속삭이네
戸惑う心を照らしながら
[토마도우코코로오테라시나가라]
망설이는 마음을 비추며
出逢いと別れ 人は探すの
[데아이또와까레 히또와사가스노]
만남과 이별 사람은 찾는거죠
いつか結び合える強い絆を
[이쯔까무스비아에루쯔요이이또오]
언젠가 하나로 연결될 강한 끈(인연)을
世界中の悲しみをすべて
[세까이쥬-노카나시미오스베떼]
온 세상의 슬픔을 모두
受け止めてもいい あなたの為なら
[우케토메떼모이이 아나타노타메나라]
받아내도 좋아 당신을 위해서라면
世界中から置き去りにされても
[세까이쥬-까라오키사리니사레떼모]
세상으로부터 내버려진데도
その瞳を信じている
[소노히또미오신지떼이루]
그 눈동자를 믿어요
It's my Truth