[00:28:66]Whenever sang my songs
[00:33:95]On the stage, on my own
홀로 나만의 무대에서 노래 할 때마다,
[00:38:91]Whenever said my words
[00:44:12]Wishing they would be heard
내 가사의 의미를 관객들이 이해하길 바라며 노래할 때마다,
[00:49:56]I saw you smiling at me
난 당신이 나를 향해 미소짓는 것을 보았죠.
[00:54:43]Was it real or just my fantasy
그건 현실이었나요? 아니면 나만의 환상이었나요?
[01:00:18]You'd always be there in the corner
[01:05:10]Of this tiny little bar
당신이 언제나 이 작은 바의 구석에 있었던 것도.
[01:10:85]My last night here for you
이곳에서 당신과 보내는 나의 마지막 밤에
[01:16:06]Sang old songs, just once more
옛 노래를 다시 한 번 불러요.
[01:21:34]My last night here with you?
당신과의 밤도 이것이 마지막일까요?
[01:27:12]Maybe yes, maybe no
어쩌면 그럴지도, 어쩌면 아닐지도 모르죠.
[01:32:47]I kind of liked it your way
[01:37:09]How you shyly placed your eyes on me
당신이 수줍게 나를 바라보는 그 시선을 좋아했어요.
[01:42:85]Oh, did you ever know?
[01:47:60]That I had mine on you
당신도 알고 있었나요? 나도 당신을 마음에 두고 있었다는 걸.
[01:55:55]Darling, so there you are
당신은 지금도 거기 그렇게 앉아 있군요.
[02:00:66]With that look on your face
[02:06:28]As if you're never hurt
[02:11:60]As if you're never down
마치 상처도, 좌절도 없었던 것 같은 표정으로.
[02:17:53]Shall I be the one for you
[02:21:37]Who pinches you softly but sure
당신을 살짝, 하지만 정신이 번쩍 들도록 한 번 꼬집어 봐도 될까요?
[02:28:33]If frown is shown then
만약에 당신이 아파서 찡그린다면,
[02:30:85]I will know that you are no dreamer
당신이 꿈이 아니라는 것을 알 수 있을텐데.
[03:05:60]So let me come to you
당신에게 다가갈 수 있도록 해줘요.
[03:12:23]Close as I wanted to be
내가 원하는 만큼 가까이.
[03:16:26]Close enough for me
[03:21:89]To feel your heart beating fast
당신의 심장이 고동치는 것을 느낄 수 있을 정도로 말이에요.
[03:26:75]And stay there as I whisper
그리고서 난 속삭여줄 거에요.
[03:31:81]How I loved your peaceful eyes on me
내가 당신의 따스한 눈빛을 얼마나 사랑했는지.
[03:37:42]Did you ever know
[03:42:42]That I had mine on you
당신도 알고 있었나요? 나도 당신을 마음에 두고 있었다는 걸.
[03:50:15]Darling, so share with me
그대여, 나와 함께 나눠요.
[03:55:06]Your love if you have enough
당신이 가진 것이 사랑이라면 사랑을,
[04:00:39]Your tears if you're holding back
당신이 참고 있는 것이 눈물이라면 눈물을,
[04:05:62]Or pain if that's what it is
아니면 고통, 그 무엇일지라도.
[04:11:23]How can I let you know
[04:16:26]I'm more than the dress and the voice
이 드레스와 목소리가 나의 전부가 아니라는 사실을
어떻게 하면 당신에게 알려줄 수 있을까요?
[04:23:03]Just reach me out then
그냥 나에게 조금 더 다가오세요.
[04:26:45]You will know that you're not dreaming
그러면 당신이 꿈을 꾸고 있는 것이 아니라는 것을 알게 될 테니까요.
[04:32:94]Darling, so there you are
당신은 지금도 거기 그렇게 앉아 있군요.
[04:38:11]With that look on your face
[04:43:99]As if you're never hurt
[04:49:08]As if you're never down
마치 상처도, 좌절도 없었던 것 같은 표정으로.
[04:53:79]Shall I be the one for you
[04:58:79]Who pinches you softly but sure
당신을 살짝, 하지만 정신이 번쩍 들도록 한 번 꼬집어 봐도 될까요?
[05:05:40]If frown is shown then
만약에 당신이 아파서 찡그린다면,
[05:09:02]I will know that you are no dreamer
당신이 꿈이 아니라는 것을 알 수 있을텐데.