溜息が 溶けそうな 最終を待つ人の波
(타메이키가 토케소-나 사이슈-오마츠히토노나미)
한숨이 녹을 듯한 마지막을 기다리는 인파 속에서
会いたい 思いに ぼんやり揺られるだけで
(아이타이 오모이니 본야리유라레루다케데)
만나고 싶은 마음에 맥없이 흔들리는 것 만으로
頼りなく 流れてく どこかで聞いたあのMelody
(타요리나쿠 나가레떼쿠 도코카데키이따아노메로디)
의지할 곳 없이 흘러가는 어디선가 들었던 그 멜로디를
何度も 確かめた 温もりが 冷めてくようで
(난도모 타시카메따 누쿠모리가 사메떼쿠요-데)
온기가 식어가는 것 같아서 몇번이고 확인해 보았어
Day by day,with you何もかも許しあえた日々
(Day by day,with you 나니모카모 유루시아에따히비)
무엇이든 서로 허락했던 나날
さよならさえ言えなかった あの時のまま
(사요나라사에이에나깟따 아노토키노마마)
이별조차 말할 수 없었던 그때 그대로
いま会いたくて ただ会いたくて
(이마아이타쿠떼 타다아이타쿠떼)
지금 만나고 싶어서 단지 만나고 싶어서
あなたのぬくもりを 探してしまう
(아나타노누쿠모리오 사가시떼시마우)
당신의 온기를 찾게 되버려
いつかどこかで きっとどこかで
(이츠카도코카데 킷또도코카데)
언젠가 어딘가에서 반드시 어딘가에서
あなたと もう一度めぐり会いたい
(아나타또 모-이치도메구리아이타이)
당신과 다시 한번 만나고 싶어
I Just want to see you, love you, hold you again
All I want is you noting but you
少しずつ 少しずつ 季節が移り変わるたび
(스코시즈츠 스코시즈츠 키세츠가카와루타비)
조금씩 조금씩 계절이 변할 때마다
どこかで 曖昧な 影だけが 残されていく
(도코카데 아이마이나 카게가노코사레떼쿠)
어딘선가 애매한 그림자만이 남겨져 가
All my love to you この思い 届くなら強く
(All my love toyou 코노오모이 토도쿠나라쯔요쿠)
이 마음이 전해진다면 강하게
抱きしめて もう離さないと 伝えたいのに
(다키시메떼 모-하나사나이또 츠타에따이노니)
안고 다시는 헤어지지 않을 거라고 전하고 싶은데
いま会いたくて ただ会いたくて
(이마아이타쿠떼 타다아이타쿠떼)
지금 만나고 싶어서 단지 만나고 싶어서
あなたのぬくもりを 探してしまう
(아나타노누쿠모리오 사가시떼시마우)
당신의 온기를 찾게 되버려
いつかどこかで きっとどこかで
(이츠카도코카데 킷또도코카데)
언젠가 어딘가에서 반드시 어딘가에서
あなたと もう一度めぐり会いたい
(아나타또 모-이치도메구리아이타이)
당신과 다시 한번 만나고 싶어
I Just want to see you, love you, hold you again
All I want is you noting but you
そしていつかは 胸にしまうよ
(소시떼이츠카와 무네니시마우요)
그리고 언젠가는 마음에 묻어두겠지
あなたへの想いが 過去になっても
(아나따에노오모이가 카코니낫떼모)
당신을 향한 마음이 과거가 되더라도
確かなものは 何も無いけど
(타시카나모노와 나니모나이케도)
확실한 것은 아무것도 없지만
涙乾いたら 歩き出せるよ
(나미다카와이따라 아루키다세루요)
눈물이 마른다면 다시 걸을 수 있어
いま会いたくて ただ会いたくて
(이마아이타쿠떼 타다아이타쿠떼)
지금 만나고 싶어서 단지 만나고 싶어서
あなたのぬくもりを 探してしまう
(아나타노누쿠모리오 사가시떼시마우)
당신의 온기를 찾게 되버려
いつかどこかで きっとどこかで
(이츠카도코카데 킷또도코카데)
언젠가 어딘가에서 반드시 어딘가에서
あなたと もう一度めぐり会いたい
(아나타또 모-이치도메구리아이타이)
당신과 다시 한번 만나고 싶어
I Just want to see you, love you, hold you again
All I want is you noting but you