失ったものばかり値がついた
우시낫타 모노 바카리 네가 츠이타
잃어버린 것에만 값이 매겨졌어
いつだって時の中で変わった
이츠닷테 토키노 나카데 카왓타
언제나 시간 속에서 변했어
何でだってこんな !
난데닷테 콘나
어째서 이렇게!
寄ってたかってそんな !
욧테타캇테 손나
다들 와서는 그렇게!
でも何度だって悩まされるもんで
데모 난도닷테 나야마사레루 몬데
하지만 몇 번이고 고민하게 하는 일에
怪物だとか 夜の魔人とか
카이부츠다토카 요루노 마진토카
괴물이라든가 밤의 마인이라든가
そんなの出てこないのに戦ってる
손나노 데테코나이노니 타타캇테루
그런 건 나오지도 않는데 싸우고 있어
間に合わなくなって全速力で駆けて
마니 아와나쿠 낫테 젠소쿠료쿠데 카케테
맞출 수 없게 되어서 전속력으로 달려서
ため息ついてたけど
타메이키 츠이테타케도
한숨을 내쉬었지만
サラバ 普通が苦痛だった日々
사라바 후츠우가 쿠츠우닷타 히비
이제 안녕, 보통이 고통이었던 날들
手を振ってみれば ほら今はもう
테오 훗테 미레바 호라 이마와 모-
손을 흔들어 보면, 봐봐 지금은 이제
私の隣には君がいて
와타시노 토나리니와 키미가 이테
내 옆에는 네가 있고
失敗しながら一緒に歩いてる
싯파이시나가라 잇쇼니 아루이테루
실패하면서 함께 걸어가고 있어
サラバ 変わりゆく街並みを抜け
사라바 카와리유쿠 마치나미오 누케
이제 안녕, 변해가는 거리를 빠져나와
歩いてこう 遠回りで帰ろう
아루이테 코- 토오마와리데 카에로-
걸어가자 멀리 돌아서 돌아가자
散らばった星と腑抜けたビール
치라밧타 호시토 후누케타 비-루
흩어진 별과 힘빠진 맥주
いつだって変わった常識のルール
이츠닷테 카왓타 죠-시키노 루-루
언제나 달라진 상식의 룰
酔つ払って言った 調子乗って言った
욧파랏테 잇타 쵸-시 놋테 잇타
취해서 말했던, 분위기에 타서 말했던
言葉の責任だけは残る
코토바노 세키닌다케와 노코루
말의 책임만은 남아
目には見えない呪いの類とか
메니와 미에나이 노로이노 타구이토카
눈에는 보이지 않는 저주의 종류라든가
そんなの気づいてから戦ってる
손나노 키즈이테카라 타타캇테루
그런 걸 눈치채고 싸우고 있어
間に合わなくたって自分で選んだ道を
마니 아와나쿠 탓테 지분데 에란다 미치오
맞출 수 없다고 해도 스스로 고른 길을
進んでいきたいから
스슨데 이키타이카라
나아가고 싶으니까
サラバ 「疲れた」って溢した日々
사라바 츠카레탓테 코보시타 히비
이제 안녕 「피곤해」라고 투덜댔던 날들
手を振ってみればほら今はもう
테오 훗테 미레바 호라 이마와 모-
손을 흔들어 보면, 봐봐 지금은 이제
私の隣には君がいて
와타시노 토나리니와 키미가 이테
내 옆에는 네가 있고
厄介なものだって一緒に立ち向かう
얏카이나 모노닷테 잇쇼니 타치무카우
성가신 일이라도 함께 맞설 거야
サラバ 変わりゆく街並みを抜け
사라바 카와리유쿠 마치나미오 누케
이제 안녕, 변해가는 거리를 빠져나와
歩いてこう 遠回りで帰ろう
아루이테 코- 토오마와리데 카에로-
걸어가자 멀리 돌아서 돌아가자
両手一杯の花束みたいに
료-테 잇파이노 하나타바 미타이니
양손 가득한 꽃다발처럼
幸せだって受け取っていいと
시아와세닷테 우케톳테 이이토
행복해하며 받아도 된다고
恐れることは何もないんだと
오소레루 코토와 나니모 나이다토
두려워 할 건 아무것도 없다고
ふと思っていた君の隣で
후토 오못테이타 키미노 토나리데
문득 생각했어 너의 곁에서
サラバ 普通が苦痛だった日々
사라바 후츠우가 쿠츠우닷타 히비
이제 안녕, 보통이 고통이었던 날들
手を振ってみれば ほら今はもう
테오 훗테 미레바 호라 이마와 모-
손을 흔들어 보면, 봐봐 지금은 이제
私の隣には君がいて
와타시노 토나리니와 키미가 이테
내 옆에는 네가 있고
失敗しながら一緒に歩いてる
싯파이시나가라 잇쇼니 아루이테루
실패하면서 함께 걸어가고 있어
サラバ 変わりゆく街並みを抜け
사라바 카와리유쿠 마치나미오 누케
이제 안녕 변해가는 거리를 빠져나와
歩いてこう 遠回りで帰ろう
아루이테 코- 토오마와리데 카에로-
걸어가자 멀리 돌아서 돌아가자