この想いを傳えたいのに Ooo baby
(코노오모이오쯔타에타이노니 Ooo baby)
(이 마음을 전하고 싶은데 Ooo baby)
なぜか素直に聲に出せない、いえないよ
(나제카스나오니코에니다세나이, 이에나이요)
(어째서인지 솔직하게 말로 할 수 없어, 말할 수 없어)
なんとなくだけど
(난또나쿠다케도)
(그냥 느낌이지만)
言葉にすることで
(코토바니스루코토데)
(말로 하면)
なにもかも消えてしまいそうで Wow wow
(나니모카모키에테시마이소우데 Wow wow)
(모든 것이 사라져 버릴 것만 같아서 Wow wow)
兩手を廣げて
(료오테오히로게테)
(두 팔을 벌려)
キミのそのすべてを
(키미노소노스베테오)
(네 그 모든 것을)
この腕で受けとめて
(코노우데데우케토메테)
(이 팔 안에 받아들이고)
抱きしめたいんだ
(다키시메타잉다)
(안고 싶은 걸)
でもまだぼくには
(데모마다보쿠니와)
(하지만 아직 나에게는)
なにかが足りなくて
(나니카가타리나쿠테)
(뭔가가 부족해서)
賴りなく搖れている
(타요리나쿠유레테이루)
(변변치 않게 흔들리고 있어)
いえない想いは
(이에나이오모이와)
(말할 수 없는 이 마음은)
I love you
愛はきっと移ろうもので Ooo baby
(아이와킷또우쯔로우모노데 Ooo baby)
(사랑은 분명 움직이는 것으로 Ooo baby)
待たせてばかりいたら 必ずなくすから
(마타세테바카리이타라 카나라즈나쿠스카라)
(기다리게만 하면 반드시 잃어 버리게 되니까)
焦るこの氣持ち
(아세루코노키모치)
(초조한 이 마음)
氣づいているのかな?
(키즈이테이루노카나?)
(알고 있는 걸까?)
その胸はなにを思ってるの? Wow wow
(소노무네와나니오오못떼루노? Wow wow)
(그 가슴 속엔 무슨 생각을 하고 있니? Wow wow)
兩手を廣げて
(료오테오히로게테)
(두 팔을 벌려)
むじゃきなその笑顔
(무쟈키나소노에가오)
(천진난만한 그 미소를)
この腕に包みこみ
(코노우데니쯔츠미코미)
(이 팔 안에 감싸고)
抱きしめたいんだ
(다키시메타잉다)
(안고 싶은 걸)
いつも、いつまでも
(이쯔모, 이쯔마데모)
(언제나, 언제까지나)
その瞳の中で
(소노히토미노나카데)
(그 눈동자 속에서)
輝いていれるように
(카가야이테이레루요오니)
(빛을 낼 수 있도록)
生まれ變わるから
(우마레카와루카라)
(다시 태어날 테니까)
I love you
In my arms
In my soul
抱きしめたいんだ
(다키시메타잉다)
(안고 싶은 걸)
いつわりのないこの心で
(이쯔와리노나이코노코코로데)
(거짓 없는 이 마음으로)
あふれていくキミへの想い
(아후레테이쿠 키미에노오모이)
(가득해지는 너를 향한 그리움)
止まらない
(토마라나이)
(멈춰지지 않아)
兩手を廣げて
(료오테오히로게테)
(두 팔을 벌려)
キミのそのすべてを
(키미노소노스베테오)
(네 그 모든 것을)
この腕で受けとめて
(코노우데데우케토메테)
(이 팔 안에 받아들이고)
抱きしめたいんだ
(다키시메타잉다)
(안고 싶은 걸)
決して離さない
(켓시테하나사나이)
(결코 놓치지 않아)
誰にも渡さない
(다레니모와타사나이)
(누구에게도 넘겨 주지 않아)
氣がつけば抱きよせて
(키가쯔케바다키요세테)
(정신을 차려 보니 꼭 끌어안고)
囁いてたんだ
(사사야이테탄다)
(속삭이고 있었지)
I love you
Heart, Mind and Soul