雨の中に君を照らせ
아메노나카니키미오테라세
빗속에서 그대를 비추어라
雨の中に君を照らせ
아메노나카니키미오테라세
빗속에서 그대를 비추어라
雨の中に夏を抱いているよ
아메노나카니나츠오다이테이루요
빗속에서 여름을 끌어안고 있어요
雨の中に君を照らせ
아메노나카니키미오테라세
빗속에서 그대를 비추어라
Everytime I'm singing song
our life is going on
for a place in the sun
指輪の向こうに?がる海の色は
유비와노무코-니히로가루우미노이로와
반지 저편으로 펼쳐지는 바다색은
君の眼差しと愛情で靑く深まる
키미노마나자시토아이죠-데아오쿠소마루
그대의 시선과 애정으로 푸르게 물들어요
風のように波と?れて
카제노요-니나미토타와무레테
바람처럼 파도와 장난치며
光を放つ 夏の鼓動 動き始める
히카리오하나츠나츠노코도-우고키하지메루
빛을 발하는 여름의 고동이 움직이기 시작해요
目の前に 君が描く
메노마에니키미가에가쿠
눈앞에 그대가 떠올라요
手の中に夏を抱いているよ
테노나카니나츠오다이테이루요
손 안에 여름을 품고 있어요
?み干したコ-ラの炭酸が?けめぐるうちは
노미호시타코-라노탄상가카케메구루우치와
다 마신 콜라의 탄산이 마구 뛰어다닐 때는
このメロディを?き逃さないでって
코노메로디오키키노가사나이뎃테
이 멜로디를 놓치지 말아줘요
朝に歌う鳥の?が
아사니우타우토리노코에가
아침에 노래하는 새소리가
ごとまでも響き渡る空
도코마데모히비키와타루소라
끝없이 울려 퍼지는 하늘
始まりがあって終わりがあるのは物語だけ
하지마리가앗테오와리가아루노와모노가타리다케
시작과 끝이 있는 건 이야기 뿐
旅の途中は靑に身を任せてって
타비노토츄-와아오니미오마카세텟테
여행 중에는 푸르름에 몸을 맡겨요
雨の中に君を照らせ
아메노나카니키미오테라세
빗속에서 그대를 비추어라
雨の中に君を照らせ
아메노나카니키미오테라세
빗속에서 그대를 비추어라
雨の中に夏を抱いているよ
아메노나카니나츠오다이테이루요
빗속에서 여름을 끌어안고 있어요
雨の中に君を照らせ
아메노나카니키미오테라세
빗속에서 그대를 비추어라
Everytime I'm singing song
our life is going on
for a place in the sun -