いつからだろう? 笑う意味を失って
이츠카라다로-? 와라우이미오우시낫테
언제부터였을까? 웃는 의미를 잃어버린게
アタシの中に 築き上げたdespair
아타시노나카니 키츠키아게타despair
내 안에 쌓인 절망
夜の... 奥に... 溶けて... 消える...
요루노... 오쿠니... 토케테... 키에루...
밤...속에...녹아...사라져...
襲い掛かる 闇の中に巻き込まれ
오소이카카루 야미노나카니마키코마레
덤벼드는 어둠 안에 말려 들어가
身動き出来ず 何ひとつ無くしたの
미우고키데키즈 나니히토츠나쿠시타노
움직이지 못하고 뭐 하나 잃을 게 없고
頬を... つたう... 想い... 消えて...
호호오... 츠타우... 오모이... 키에테...
뺨을...타고 가...추억이...사라져...
愛し合う全てを知らずに 追い掛ける光りを
아이시아우스베테오시라즈니 오이가케루히카리오
서로 사랑하는 모두를 알지 못하고 뒤쫓는 빛을
切り裂いたこの身で感じた
키리사이타코노미데칸-지타
찢어진 이 몸으로 느꼈어
鼓動の温もりを あの日まで
코도우노누쿠모리오 하노히마데
고동의 따뜻함을 그 날까지
気付いていたの 本当は誰よりも
키즈이테이타노 혼토-와다레요리모
깨닫고 있던 건 정말 누구보다
独りで怯え閉じ込めた この叫び
히토리데오비에토지코메타 코노사케비
혼자 무서워 해 가둬버린 이 외침
ヒラク... トビラ... 越える... solitude...
히라쿠... 토비라... 코에루... solitude...
열어...문을...넘어서...고독을...
Hurry! Going out.
Everything my neglest mind
踏み出せる力を
후미다세루치카라오
내딛을 수 있는 힘을
Hurry! Going out.
Everything my neglest mind
立ち向かう力を
다치무카우치카라오
맞서는 힘을
愛し合う全てを知らずに 凍えて立ち尽くす
아이시아우스베테오시라즈니 코고에테타치츠쿠스
서로 사랑하는 모두를 알지 못하고 얼어 내내 서 있어
切り裂いたこの身で感じた 鼓動の温もりを
키리사이타코노미데칸-지타 코도우노누쿠모리오
찢어진 이 몸으로 느꼈어 고동의 따뜻함을
Hurry! Going out.
Everything my neglest mind
立ち向かう力を あの日まで
다치무카우치카라오 아노히마데
맞서는 힘을 그 날까지