すれ違う少女達まぶしくて目を逸らした
(스레치가우 쇼우죠다치 마부시쿠떼 메오소라시타)
스쳐지나가는 소녀들 눈부셔서 눈을 피했어
無邪気なままの子供のような
(무쟈키나마마노 코도모노요우나)
천진난만하기만한 아이들같은
自由な羽を持っていた
(지유우나하네오 못떼이따)
자유로운 날개를 갖고있었어
暗闇の向こう側光差す場所を求め
(쿠라야미노 무코우가와 히카리사스 바쇼오모토메)
어둠의 저편 빛이 드는 장소를 바라며
一つ残った翼広げても真実にだけ届かない
(히토츠노콧따 츠바사히로게떼모 신지츠니다케 토도카나이)
하나 남은 날개 펼쳐보아도 진실에만은 닿지않아
そこから見るわたしの姿はどんな風に写っていますか
(소코까라 미루 와타시노 스가타와 돈나후우니 우츳떼이마스카)
그곳에서 보는 내 모습은 어떤식으로 비치고있습니까
こんなこんな偽りだらけの日々笑い飛ばしてください
(코은나코은나 이쯔와리 다라케노 히비와라이 토바시떼구다사이)
이런 이런 거짓뿐인 날들 웃어넘겨주세요
手遅れになるその前に
(테오쿠레니나루 소노마에니)
때가 더 늦어버리기 전에
飛ぶことに疲れても羽下ろす勇気もない
(토부코토니 쯔카레떼모 하네오로스 유우키모나이)
나는것에 지쳐도 날개 내려놓을 용기도 없어
もしも願いが一つ叶うなら
(모시모네가이가 히토쯔카나우나라)
만약에 소원이 하나 이뤄진다면
いっそここから連れ出して
(잇소 코코까라 쯔레다시떼)
차라리 이곳에서부터 데려가줘
今もここで私は変らず居場所をずっと探しています
(이마모코코데 와타시와 카와라즈 이바쇼오즛또 사가시떼이마스)
지금도 여기서 나는 변함없이 있을곳을 계속 찾고있습니다
どうかどうか貴方にだけはこの思いが伝わりますように
(도우카도우카 아나타니다케와 코노오모이가 쯔타와리마스요ㅡ니)
부디 부디 당신에게만큼은 이 생각이 전해지기를
欲しいものなど他にない
(호시이모노나도 호카니나이)
바라는것따위 다른건 없어
そこから見るわたしの姿はどんな風に写っていますか
(소코카라미루 와타시노 스가타와 도은나후우니 우츳떼이마스카)
그곳에서 보는 나의 모습은 어떤식으로 비치고있습니까
こんなこんな偽りだらけの日々笑い飛ばしてください
(코은나코은나 이쯔와리 다라케노 히비와라이 토바시떼구다사이)
이런 이런 거짓뿐인 날들 웃어넘겨주세요
今もここで私は変らず居場所をずっと探しています
(이마모코코데 와타시와 카와라즈 이바쇼오즛또 사가시떼이마스)
지금도 여기서 나는 변함없이 있을곳을 계속 찾고있습니다
どうかどうか貴方にだけはこの思いが伝わりますように
(도우카도우카 아나타니다케와 코노오모이가 쯔타와리마스요우니)
부디 부디 당신에게 만큼은 이 생각이 전해지기를
欲しいものなど他にない
(호시이모노나도 호카니나이)
바라는것따위 다른건 없어