ここんとこいつも
코콘토코이츠모
(요즘들어항상)
微妙な距離を感じていた
비묘오나쿄리오칸지테이타
(미묘하게거리감을느끼고있었어)
何でも打ち解け合えればと
난데모우치토케아에레바토
(무엇이든지서로털어놓을수있기를)
願っていたら
네갓테이타라
(바라고있었더니)
何ども何ども消しすぎて
난도모난도모케시스기테
(뭐든지뭐든지너무지워버려서)
破れてしまった
야부레테시맛타
(찢어져버리고만)
下のペ-ジに君の氣持ち隱してあった
시타노페-지니키미노키모치카쿠시테앗타
(페이지아래쪽에너의마음이숨겨져있었어)
だまってないで
다맛테나이데
(말없이있지말아줘)
心をひらいて
코코로오히라이테
(마음을열어줘)
お願いだから
오네가이다카라
(부탁이니까)
たねあかしをして
타네아카시오시테
(사정을이야기해줘)
それはきっとマボロシじゃない
소레와킷토마보로시쟈나이
(그것은분명환상이아니야)
君の目がくらんでるだけ
키미노메가쿠란데루다케
(너의눈이침침해졌었을뿐)
それを僕がいやせるなら
소레오보쿠가이야세루나라
(그것을내가고쳐줄수있다면)
手をかざしてパワ-わけてあげたい
테오카자시테파와-와케테아게타이
(손으로빛을가려내힘을나누어주고싶어)
僕の願いもついでに屆けばいいのに
보쿠노네가이모츠이데니토도케바이이노니
(내바램도너에게전해지면좋을텐데)
いまだに君は氣付かない
이마다니키미와키즈카나이
(아직도너는눈치채지못했어)
僕を困らせるばかりさ
보쿠오코마라세루바카리사
(나를곤란하게만하는구나)
今目の前で
이마메노마에데
(지금눈앞에서)
君が口ずさんだメロディ
키미가쿠치즈산다메로디
(네가 흥얼거리는멜로디)
氣付いてないかもしれない、
키즈이테나이카모시레나이
(눈치채지못했을지도몰라)
けど僕は感じる
케도보쿠와칸지루
(하지만나는느끼고있어)
前とは違う
마에토와치가우
(전과는달라)
近づけば自然に傳わる
치카즈케바시젠니츠타와루
(가까이가면자연스럽게전해져)
僕らにしか見えない
보쿠라니시카미에나이
(우리에게만보이는)
秘密の架け橋ができた
히미츠노카케하시가데키타
(비밀의다리가생겼어)
夏の夜から朝にかけて
나츠노요루카라아사니카케테
(여름밤에서아침에걸쳐)
僕らを見下ろす星が流れる
보쿠라오미오로스호시가나가레루
(우리들을내려다보는별이흘러가지)
それはきっとマボロシじゃない
소레와킷토마보로시쟈나이
(그건분명환상이아니야)
君だけが知っているもの
키미다케가싯테이루모노
(너만이알고있는것)
それを僕と分かち合う
소레오보쿠토와카치아우
(그걸나와함께나누자)
何もいらない
나니모이라나이
(아무것도필요없어)
見つめるだけでいい
미츠메루다케데이이
(그저바라보는것만으로좋아)
僕の中で軸になっていくものが
보쿠노나카데지쿠니낫테유쿠모노가
(내안의중심이되어가는것이)
どんどん確實になる
돈돈카쿠지츠니나루
(점점확실해지고있어)
手にとるように分かるのさ
테니토루요오니와카루노사
(손에잡듯이알수있는걸)
それはきっとマボロシじゃない
소레와킷토마보로시쟈나이
(그건분명환상이아니야)
君だけが知っているもの
키미다케가싯테이루모노
(너만이알고있는것)
それを僕と分かち合う
소레오보쿠토와카치아우
(그걸나와함께나누자)
何もいらない
나니모이라나이
(아무것도필요없어)
見つめるだけでいい
미츠메루다케데이이
(그저바라보는것만으로좋아)
僕の中で軸になっていくものが
보쿠노나카데지쿠니낫테유쿠모노가
(내안의중심이되어가는것이)
どんどん確實になる
돈돈카쿠지츠니나루
(점점확실해지고있어)
手にとるように分かるのさ
테니토루요오니와카루노사
(손에잡듯이알수있는걸)
번역ID : HIROKO (히로코)
2005-07-30
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro