愛の病

aiko
앨범 : 櫻の木の下
작사 : aiko
작곡 : aiko

愛の病

あなたを好きで心底愛して こんなに切ないものなんだって
(아나타오스키데심소코아이시테 콘나니세츠나이모노난닷떼)
당신을 좋아해서 진심으로 사랑해서 이렇게 마음이 저려오는거라
니...
聲を殺して泣きました
(코에오코로시테나키마시타)
소리를 죽이고 울었어요
この出會いであたしの體が變わってゆくものなんだって 照れくさくて
微笑みました
(코노데아이데아타시노카라다가카왓테유쿠모노난닷떼 데레쿠사쿠테
호호에미마시타)
이 만남으로 내 몸이 변해간다는게 좀 멋적어서 웃음이 났어요

明日あなたがいなくなって あさって心變わりして いつか嫌いになら
れたら...
(아시타아나타가이나쿠낫테 아삿떼코코로카와리시테 이츠카키라이니
나라레타라)
내일 당신이 없어지고 모레 내맘이 변해 언젠가 당신이 싫어지게 된
다면...

あたしのこの餘計な考えを今すぐとっぱらてよ
(아타시노코노요케이나캉가에오이마스구톳빠랏떼요)
나의 이 쓸데없는 생각을 지금 당장 없애주세요
もう離しはしないと約束しなくてもいいから
(모-하나시와시나이토야쿠소쿠시나쿠테모이이카라)
이제 이별은 않겠다고 약속하지 않아도 좋으니까
不安で眠れない夜 隣にいて下さい 今夜そうして下さい
(후안데네무레나이요루 토나리니이테구다사이 코음야소-시테구다사
이)
불안해서 잠들 수 없는 밤엔 곁에 있어주세요 오늘밤 그렇게 해주세


永遠に治らない愛の病が 淚と孤獨と幸せ運び
(토와니나오라나이아이노야마이가 나미다토고도쿠토시아와세하코
비)
영원히 낫지 않는 사랑의 병이 눈물과 고독과 행복을 가져와
あたしを大人にさせました
(아따시오오또나니사세마시타)
나를 어른으로 만들어 주었어요
その世界が汚れた物でもあなたの笑顔さえあれば
(소노세카이가요고레타모노데모아나타노에가오사에아레바)
이 세계가 더렵혀졌다해도 당신의 웃음 띤 얼굴만 있다면
何だってやってゆける氣がするから
(난닷테얏테유케루키가스루카라)
무엇이라도 해나갈수 있을 것 같은 기분이 들어요

「明日あなたがいなくなって あさって心變わりして いつか嫌いにな
られたら?」
(아시타아나타가이나쿠낫테 아삿테코코로카와리시테 이츠카키라이니
나라레타라)
'내일 당신이 없어지고 모레 내맘이 변해 언젠가 당신이 싫어지게
된다면?'

あたしの今言った言葉が間違っていたとしたら
(아타시노이마잇따코토바가마치갓테이타토시타라)
지금 내가 한 말이 틀렸다고 한다면
あたしの今思う事が正しかったとしたら
(아타시노이마오모우코토가타다시깟타토시타라)
지금 나의 생각이 맞다고 한다면
その都度あなたにはすぐに叱っていてほしい すぐに抱きしめてほし

(소노츠도아나타니와스구니시캇떼이떼호시이 스구니다키시메테호시
이)
그럴때마다 바로 당신이 나를 혼내주었으면 해요 꼭 안아주었으면
해요

あたしのこの餘計な考えを今すぐとっぱらてよ
(아타시노코노요케이나캉가에오이마스구톳빠랏떼요)
나의 이 쓸데없는 생각을 지금 당장 없애주세요
もう離しはしないと約束しなくてもいいから
(모-하나시와시나이토야쿠소쿠시나쿠테모이이카라)
이제 이별은 않겠다고 약속하지 않아도 좋으니까
不安で眠れない夜 隣にいて下さい 今夜そうして下さい
(후안데네무레나이요류 토나리니이테구다사이 코음야소-시테구다사
이)
불안해서 잠들 수 없는 밤엔 곁에 있어주세요 오늘밤 그렇게 해주세


あなたを好きで心底愛して こんなに切ないものなんだって
(아나타오스키데심소코아이시테 콘나니세츠나이모노난닷떼)
당신을 좋아해서 진심으로 사랑해서 이렇게 마음이 저려오는 거라
니...
聲を殺して泣きました
(코에오코로시테나키마시타)
소리를 죽이고 울었습니다

관련 가사

가수 노래제목  
shena ringo 愛の病 (아이노 야마이)  
The Brilliant Green 愛の♥愛の星  
계은숙 臆病者 (오쿠뵤-모노, 겁쟁이)  
계은숙 臆病者 (오쿠뵤-모노, 겁쟁이)  
aiko より道  
aiko より道 (지름길)  
카이(Kai) 병(病)  
배진숙 병 (病)  
Kai 병(病)  
이태원 병(病)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.