月(つき)の下(した)で さなぎになって口(くち)つけた
쯔키노시타데 사나기니나앗테쿠치쯔케타
달 아래에서 변함없는 모습으로 입을 맞추었죠
ガラスの愛(あい)の海(うみ)
가라스노아이노우미
유리로 된 사랑의 바다
波(なみ)のような あなたのリズム
나미노요오나 아나타노리즈무
파도와도 같은 당신의 리듬
抱(いだ)かれて 歌(うた)う言葉(ことば)に
이다카레테 우타우코토바니
안겨서 부르는 노래에
私(わたし)を感(かん)じて
와타시오카응지테
나를 느껴줘요
My past 皆(みな)も見消(みき)えるよ
My past 미나모 미키에루요
My past 모든 것이 사라져 가요
信(しん)じられるものは 全(すべ)て
시응지라레루모노와 스베테
믿을수 있는 것은 전부
あなたと見(み)つけたから
아나타토미쯔케타카라
당신과 함께 찾아냈으니까
宵空(よいぞら) Heart この願(ねが)い
요이조라 Heart 코노네가이
초저녁하늘의 Heart 이 소망을
遙(はる)かな夢(ゆめ)の 靜寂(しじま)に溶(と)けてね
하루카나유메노 시지마니토케테네
아득한 꿈의 고요함에 녹여줘요
何(なに)もない ただあなたと
나니모나이 타다아나타토
아무것도 아닌 그저 당신과 함께
漂(ただよ)う國(くに)へ 靑(あお)い鳥(とり)
타다요오쿠니에 아오이토리
가게될 나라를 향해 파랑새야
どうか 導(みちび)いて
도오카 미치비이테
부디 우리를 인도해주렴
小(ちい)さな 空(そら)が泣(な)いた
치이사나 소라가나이타
자그마한 하늘이 울었어요
止(と)めの雨(あめ) 乾(かわ)いた手(て)を 暖(あたた)めた
토메노아메 카와이타테오 아타타메타
비가 그치고 메마른 손을 따스하게 해줘요
怖(こわ)がらないでいい
코와가라나이데이이
두려워하지 않아도 되요
焦(じ)れた雲(くも) 屆(とど)かない聲(こえ)
지레타쿠모 토도카나이코에
초조해진 구름에 전해지지 않는 이 마음
ここにいて 觸(ふ)れていたいのに
코코니이테 후레테이타이노니
여기에서 그저 만져보려 할뿐인데
あなたを感(かん)じて
아나타오카응지테
당신을 느끼면
My space 滿(み)たされて行(ゆ)くよ
My space 미타사레테유쿠요
My space 채워져 가요
終(おわ)りの朝(あさ) 灰(はい)になって
오와리노아사 하이니나앗테
모든 것이 끝나는 아침에 재가 되어서
私(わたし)が消(き)えたとしても
와타시가키에타토시테모
내가 사라져버린다고해도
宵空(よいぞら) Heart この思(おも)い
요이조라 Heart 코노오모이
초저녁하늘의 Heart 나의 마음을
遙(はる)かな夢(ゆめ)の 波間(なみま)に搖(ゆ)れてね
하루카나유메노 나미마니유레테네
아득한 꿈의 파도에 흔들어 줘요
變(か)わらない ただあなたを
카와라나이 타다아나타오
변함없이 오직 당신만을
愛(あい)せる國(くに)へ 靑(あお)い鳥(とり)
아이세루쿠니에 아오이토리
사랑할수 있는 나라를 향해 파랑새야
どうか 導(みちび)いて
도오카 미치비이테
부디 우리를 인도해주렴
小(ちい)さな 虹(にじ)が參(ま)いた
치이사나 니지가마이타
자그마한 무지개가 떴어요
雨色(あめいろ)の 滴浴(しずくあ)びて
아메이로노 시즈쿠아비테
빗물색의 물방울을 맞고
悲(かな)しみの系(いと) 解(ほど)けてく
카나시미노이토 호도케테쿠
슬픔의 실타레가 풀려가요
宵空(よいぞら) Heart この願(ねが)い
요이조라 Heart 코노네가이
초저녁하늘의 Heart 이 소망을
遙(はる)かな夢(ゆめ)の 靜寂(しじま)に溶(と)けてね
하루카나유메노 시지마니토케테네
아득한 꿈의 고요함에 녹여줘요
何(なに)もない ただあなたと
나니모나이 타다아나타토
아무것도 아닌 그저 당신과 함께
漂(ただよ)う國(くに)へ 靑(あお)い鳥(とり)
타다요오쿠니에 아오이토리
가게될 나라를 향해 파랑새야
どうか 導(みちび)いて
도오카 미치비이테
부디 우리를 인도해주렴
小(ちい)さな 空(そら)が泣(な)いた
치이사나 소라가나이타
자그마한 하늘이 울었어요
宵空(よいぞら) HEART
요이조라 HEART
초저녁의 HEART