[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
時計見て飛び起き
토케이미테토비오키
시계를보고서벌떡일어나
どうしましょう遲刻だわ
도-시마쇼-치코쿠다와
어떻게하지지각이예요
私から誘った
와타시카라사솟타
내가먼저약속한
デ-トだというのに
데-토다토이우노니
데이트인데
とにかくシャワ-ね
토니카쿠샤와-네
어쨌든서둘러샤워해요
戀人のようだけれど
코이비토노요-다케레도
연인인것같지만
友達と呼び合ってるお互いに
토모다치토요비앗테루오타가이니
친구라고서로부르고있어요
壞れるのが恐いから
코와레루노가코와이카라
부서지는것이두려워
逃げてるのかな?
니게테루노카나?
도망치고있는것일까?
二人…
후타리…
두사람…
昨日のうちに
키노-노우치니
어제하루동안
着る服を
키루후쿠오
입을옷을
決めておいたの
키메테오이타노
정해놓았어요
正解ね
세이카이네
정답이죠
髮も生乾きで
카미모나마카와키데
머리도말리지않은채로
自轉車に飛び乘ったの
지텐샤니토비놋타노
자전거에올라탔어요
驛までは5分ね
에키마데와5훈네
역까지는5분
踏み切りのタイミング
후미키리노타이밍구
건널목을건널때
お願い開いてて
오네가이아이테테
제발걸리지않기를
3つ先の乘り換えで
밋츠사키노노리카에데
환승하기전세정거장쯤에서
メ-ルを打って狀況傳えなきゃだわ
메-루오웃테죠-쿄-츠타에나캬다와
메일을보내상황을전하지않으면안돼
なんか借りが出來ちゃうな
난카카리가데키챠우나
뭐랄까빚이생겨버렸네
なんか嫌だな
난카이야다나
아싫다
なんか…
난카…
뭔가…
急行來たわ
큐-코-키타와
급행이왔어요
ちょいラッキ-
쵸이랏키-
아다행이다
あせりすぎると
아세리스기루토
너무초조해하면
汗かくし
아세카쿠시
땀이나요
メ-ルが返って來たわ
메-루가카엣테키타와
답메일이왔어요
勝ち誇った顔してるの浮かぶわ
카치호콧타카오시테루노우카부와
뭔가의기양양한얼굴을하고있어요
その中身は優しさも
소노나카미와야사시사모
그안에는다정함이
いっばい見える
잇빠이미에루
가득보여요
內容
나이요-
내용
今日眞っ先に
쿄-맛사키니
만나자마자
腕組もう
우데쿠모-
팔짱을끼자
いいわけせずに
이이와케세즈니
변명하지말고
甘えよう
아마에요-
응석부릴거예요