すべての ひとを
스베테노 히토오
모든 사람을
あいせるわけじゃないなら
아이세루와케쟈나이나라
사랑할 수있는 것이아니라면
せめて あいする ひを
세메테 아이스루 히토오
적어도 사랑하는 사람을
うらぎらずに うたがわずに
우라기라즈니 우타가와즈니
배신하지 말고, 의심하지 말고
せめたり にくんだりしないで
세메타리 니쿠은다리시나이데
책망하거나 미워하지 말아요
むじゃきでいる ことが
무쟈키데이루 코토가
아무것도 모르고 있는 것이
ひとを きずつけて しまうの?
히토오 키즈츠케테 시마우노?
사람을 상처입혀 버리나요?
しずかな じょうねつが
시즈카나 죠오네츠가
조용한 정열이
ひとみの おくで さわぎだす
히토미노 오쿠데 사와기다스
눈동자의 깊은 곳에서 소란스러워져요
あなたに めぐり あえて
아나타니 메구리 아에테
당신을 다시 만나서
こぼれそうな なみだのつぶ
코보레소오나 나미다노츠부
넘쳐버릴 듯한 눈물방울
ながさず むねに ためて
나가사즈 무네니 타메테
흘리지 않는 가슴을 위해서
いっしゅんを つよく いきよ
이잇슈운오 츠요쿠 이키요
한순간을 강하게 살도록 해요
いちずな しずくに なって
이치즈나 시즈쿠니 나앗테
한결같은 물방울이 되어서
じゅんすいな あいじょうが
쥬운스이나 아이죠오가
순수한 애정이
いつだって だれかを まどわしてる
이츠다앗테 다레카오 마도와시테
언제라도 누군가를 매혹시켜요
あきらめないで いのりましょう
아키라메나이데 이노리마쇼오
포기하지 말고 기도해요
せかいが たとえ しらやみでも
세카이가 타토에 시라야미데모
세계가 설령 어둠으로 가득 차 있다해도
じぶんに ほこれる
지부은니 호코레루
스스로에게 자랑삼을 수 있는
たった ひとつを みつけだそう
타앗타 히토츠오 미츠케다소오
단 하나를 찾아내자구요
コトバに できない
코토바니 데키나이
말로는 할 수 없는
ゆめが りょうてに あふれても
유메가 료오테니 아후레테모
꿈이 양손에 흘러 넘쳐도
だれにも そまらないよ
다레니모 소마라나이요
누구에게도 물들지 않아요
はてしない ときの なかで
하테시나이 토키노 나카데
끝없는 시대 속에서
じぶんに なにが できる
지부은니 나니가 데키루
자신에게 무엇을 할 수 있을지
いまは まだ ちいさくても
이마와 마다 치이사쿠테모
지금은 아직 작아도
かがやき けせやしないよ
카가야키 케세야시나이요
그 빛남을 꺼버리지 말아요
rap:
すいどうの カルキが
스이도오노 카루키가
수도의 석회가
シンクの ふちに たまって
시인쿠노 후치니 타마앗테
세면대의 호수에 쌓여
そのまま とけそうにない
소노마마 토케소오니나이
그대로 녹을 것 같지 않은
かがくかん きょうも
카가쿠카은 쿄오모
화학환경은
もちろんあいじょうも
모치로온 아이죠오모
물론 애정도
ぜんぶ おなじ じげんで かんがえる
제은부 오나지 지게은데 카가에루
모두 같은 차원에서 생각해요
なにか ひとつ
나니카 히토츠
무엇인가 한가지
じぶんに しかできない コト
지부은니시카데키나이코토
자신에게 밖에 할 수 없는 것을
みつけだせたら
미츠케다세타라
찾아낸다면
ほかには なにも いらないでしょ
호카니와 나니모 이라나이데쇼
달리는 아무것도 필요 없겠지요
それが さいきん わかってきたでしょ
소레가 사이키인 와카앗테키타데쇼그것이 최근 들어 알게된 것이겠지요
おおきな いわのような
오오키나 이와노요오나
거대한 바위 같은
とかいの すみっこで
토카이노 수미잇코데
도시의 한 귀퉁이에서
なにかを すこし すこし すこし
나니카오 스코시 스코시 스코시
무언가를 조금씩
かえていきたい
카에테이키타이
바꾸어 가고싶어
だれかを ほんきで しんしょくしてたい
다레카오 호온키데 시인쇼쿠시테타이
누군가를 진심으로 '침식'하고 싶어
けさの テレビは とおい どこかの
케사노 테레비와 토오이 도코카노
오늘 아침의 TV는 먼 어딘가의
にくみあう だれかを うつしてた
니쿠미아우 다레카오 우츠시테타
미워하는 누군가를 비추었다
はてしない ときの なかで
하테시나이 토키노 나카데
끝없는 시대 속에서
じぶんに なにが できる
지부은니 나니가 데키루
자신에게 무엇을 할 수 있을지
いまは まだ ちいさくても
이마와 마다 치이사쿠테모
지금은 아직 작아도
かがやき けせやしないよ
카가야키 케세야시나이요
그 빛남을 꺼버리지 말아요
こぼれそうな なみだのつぶ
코보레소오나 나미다노츠부
넘쳐버릴 듯한 눈물방울
ながさず むねに ためて
나가사즈 무네니 타메테
흘리지 않는 가슴을 위해서
いっしゅんを つよく いきよ
이잇슈운오 츠요쿠 이키요
한순간을 강하게 살도록 해요
いちずな しずくに なって
이치즈나 시즈쿠니 나앗테
한결같은 물방울이 되어서