(혼자하는 세상보다 그대와 함께하는 세상이
더 아름다운 빛을줘요 언제나 함께해요.
우리 둘이서)
もっと強く もっと深く 結ぼうよ Heart&Soul
못또쯔요쿠 못또후카쿠 무스보오요 heart&soul
좀 더 강하게 좀 더 깊게 하나로 맺어요 Heart&Soul
みつめ合う瞳 生まれる明日へ
미쯔메아우히토미 우마레루아스에
마주보는 눈동자 생기는 내일로
ひとりよりも 君と仰ぐ 空とあの海は
히토리요리모 키미또아오구 소라또아노우미와
혼자보다는 당신과 바라보는 하늘과 저 바다는
何倍もきれいな 光をくれるよ
난바이모키레이나 히카리오쿠레루요
몇배나 아름다운 빛을 줘요
何故かいつも時間が足りない
나제까이쯔모 지캉가타리나이
왠지 항상 시간이 모자라
追い越す人 季節も飛んでく
오이코스히토 기세쯔모 돈데쿠
추월하는 사람들 계절도 날아가고 있어
「合いたいね」いつの間にか 口癖に変わった
[아이타이네] 이쯔노마니까 구찌쿠세니 카왓따
[만나고 싶어] 어느새인가 입버릇이 되었어
"本当は淋しいかったの" 肩並べ聴えた Voice of heart
“혼또와 사비시캇따노” 카따나라베키코에따 Voice of Heart
"사실은 외로웠어“ 어깨 나란히 (앉아) 들렸던 Voice of Heart
もっと強く もっと深く 結ぼうよ Heart&Soul
못또쯔요쿠 못또후카쿠 무스보오요 heart&soul
좀 더 강하게 좀 더 깊게 하나로 맺어요 Heart&Soul
みつめ合う瞳 生まれる明日へ
미쯔메아우히토미 우마레루아스에
마주보는 눈동자 생기는 내일로
ひとりよりも 君と仰ぐ 空とあの海は
히토리요리모 키미또아오구 소라또아노우미와
혼자보다는 당신과 바라보는 하늘과 저 바다는
何倍もきれいな 光をくれるよ
난바이모키레이나 히카리오쿠레루요
몇배나 아름다운 빛을 줘요
ありふれた生き方したくない
아리후레따이키까타시타쿠나이
흔한 방식으로 사는건 싫어
転んでも 悔やむより いいよね
코론데모 쿠야무요리 이이요네
쓰러져도 후회하는 것 보다는 나아요
交わし合う 本音の想い 悩みさえ 消えてく
카와시아우 혼네노오모이 나야미사에 키에떼쿠
주고받는 진심 고민조차 사라져가
吸い込んだ 空気の中 眩しい季節が まわり出すよ
스이콘다 쿠우키노나까 마부시이키세쯔가 마와리다스요
들이마신 공기 속 빛나는 계절이 퍼져나와요
きっと人はひとりきりじゃ弱いよね Heart&Soul
킷또히토와 히토리키리쟈 요와이요네 Heart&Soul
분명 사람은 혼자서는 약하지요 Heart&Soul
寄り添うたび強くなる ひとつずつ
요리소우타비 쯔요쿠나루 히토츠즈츠
다가갈수록 강해져 하나씩
君の笑顔 そして涙 その夢の続き
키미노에가오 소시떼나미다 소노유메노츠즈키
당신의 웃는 얼굴 그리고 눈굴 그 꿈의 연속
いつだって となりで みつめているから
이쯔닷떼 토나리데 미쯔메떼이루카라
언제까지나 옆에서 바라보고있을테니
もっと強く もっと強く もっと深く 結ぼうよ Heart&Soul
못또쯔요쿠 못또쯔요쿠 못또후카쿠 무스보오요 heart&soul
좀 더 강하게 좀 더 강하게 좀 더 깊게 하나로 맺어요 Heart&Soul
みつめ合う瞳 生まれる明日へ
미쯔메아우히토미 우마레루아스에
마주보는 눈동자 생기는 내일로
ひとりよりも 君と仰ぐ 空とあの風は
히토리요리모 키미또아오구 소라또아노카제와
혼자보다는 당신과 바라보는 하늘과 저 바람은
何倍もきれいな 光をくれるよ
난바이모키레이나 히카리오쿠레루요
몇배나 아름다운 빛을 줘요
いつだって となりで みつめているから
이쯔닷떼 도나리데 미쯔메떼이루카라
언제까지나 옆에서 바라보고 있을테니
<< 번역 : 노력근성 hataijin@hanmail.net >>