息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
이키모 데키나이 쿠-라이 네-에 키미니 무츄우다요
숨도 쉴수 없을 만큼, 그대에게 빠져 있어요
離れてても 腕の中にいる氣がするのは何故
하나레 테테모 무네노 나카니 이루키-가 스루노-와 나제
떨어져 있어도 품안에 있는 듯한 생각이 드는 건 왜일까요?
耳をすませば 聞こえる君の鼓動
미미-오 스마-세바 키코에루 키미노 코도-오
귀를 기울이면 그대의 고동소리가 들려와요
世界中で私だけが聽いている音
세카이나카데 와타시다케가 키이테 이루 오토
이 세상에서 나만이 들을 수 있는 소리
一人でいる時間も
히토리데이루 토키모
혼자 있는 시간도
友達や家族とたわいなく話す話題も
토모다치야 카조쿠토 타와이나쿠 하나스와
친구와 가족과 실없이 얘기하는 화제도
大切な時間だけど
다이세쯔나 지카응다케도
소중한 시간이지만... (둘이 있을 때가 제일 좋아요)
息もできないくらい ねえ 君が好きだよ
이키모 데키나이 쿠라이 네에 키미가 스키다요
숨도 쉴수 없을 만큼, 그대가 좋아요
ときどき過去の失戀に 臆病になるけど
토키도키 카코노 키오쿠니 오쿠뵤-니 나루케도
때때로 지난날의 실연때문에 걱정이 되기도 하지만
夕陽に橫顔のシルエット ずっとそばにいたい
유우히니 요코가오노 시루엣 즈읏토 소바니 이타이
저녁노을에 비끼는 그대 옆모습의 실루엣, 계속 곁에 있고파요
限界なんてまだ遠い この戀を協えてください
케응 카이 나응테 마다 토오이 코노 코이오 카나에테쿠다사이
한계따윈 아직도 멀었어요, 이 사랑을 이뤄 주세요
戀の相談をしているうちに
코이노 소오다응오-시테 이루 우치니
연애 상담을 할 때면
あの時 笑顔がすべてを 受け入れてくれた
아노토키 에가오가 스베테오 우케이레테 쿠레타
그 시절 웃는 얼굴이 모든 것을 받아 주곤 했죠
疑う心 迷う氣持ち 口に出せない
우타가우 코코로 마요우 키모치 쿠치니 다세나이
의심하는 마음, 헤메이는 기분, 말로 할 수 없어요
君から見た私は どんなふうにみえるの
키미카라 미타 와타시와 도응나 후니 미에루노
그대가 봤던 난 어떤 모습으로 보이던가요?
どうでもいいこと氣にするところ 二人よく似てるね
도데모 이이코토 키니스루 토코로 후타리-요쿠 니테루네
어찌되든 상관없는 걸 마음에 두는 점, 우리 둘다 닮았네요
理解されなくても 絶對 妥協しないでね
리카이 사레 나쿠테 모제엣타이 다쿄오 사나이데네
이해해주지 않는다해도 절대로 타협하지 말아요
想像力の中で世界は ぐんぐん ふくらんで行く
소조료쿠노 나카데 세카이와구응구응 후쿠라응데 유쿠
상상력 속에서 세상은 쭉쭉 커져가지요
誰よりも 今近くに 君を感じているから
다레요리모 이마 치카쿠니키미오 카응지테 이루카라
누구보다도 요즘은 그대를 느끼고 있으니까요
息もできないくらい ねえ 君に夢中だよ
이키모 데키나이 쿠라이 네에 키미니 무츄우다요
숨도 쉴수 없을 만큼, 그대에게 빠져 있어요
月の照らす ジェットコ-スタ-が 闇をつき拔けていく
쯔키노 테라스 제토 코스타가 야미오 쯔키누케테유쿠
달빛이 비추는 제트코스터가 어둠을 뚫고 나가요
明日の予定なんて 全部キャンセルしてもいい
아시타노 요테이나응테 제엔부 칸세루 시테모이이
내일 예정같은 건 전부 취소해버려도 괜찮아요
今度こそは本物だって 神樣 信じていいですか
콘도 코소와 호응모노다앗테 카미사마 시응지테 이이데스카
이번에야말로 진짜인가요?! 신이시여! 믿어도 될까요?!
コ-トを脫ぐと新しい季節が動き出す!
코-토오 누구토 아타라시이 키세쯔가 우고키다스
코트를 벗으면 새로운 계절이 움트기 시작해요!