何氣ないふりして そっと君に近づいて
(나니게나이 후리시테 솟토 키미니 치카즈이테)
아무렇지도 않은 척하며 살며시 그대 곁으로 다가가요
だけど私からは 絶對 告らないの
(다케도 와타시카라와 젯타이 코쿠라나이노)
하지만 내가 먼저 절대로 고백하지 않을 거에요…
すごく氣になるのに 全然氣にしないふり
(스고쿠 키니나루노니 젠젠 키니시나이 후리)
매우 신경이 쓰이지만 전혀 신경 쓰지 않는 척을
作ってる自分に 疲れてしまうんだ
(츠쿳테루 지분니 츠카레테 시마운다)
하는 자신에게 지치게 되요…
君が magic on me かけてきたから
(키미가 magic on me 카케테 키타카라)
그대가 내게 마법을 걸어 왔기에
スケジュ-ルがパニくってくる
(스케쥬-루가 파니쿳테 쿠루)
스케쥴이 혼란스럽게 되요
and you make me hard to think 今ここに來て
(and you make me hard to think 이마 코코니 키테)
and you make me hard to think 지금 여기에 와서
完全に好きと言ってほしい
(칸젠니 스키토 잇테 호시-)
완전히 좋아한다고 말해주면 좋겠어요…
I've never felt this way 君にもあげたい
(I've never felt this way 키미니모 아게타이)
I've never felt this way 그대에게도 알려주고 싶어요
この苦しさ知ってほしい
(코노 쿠루시사 싯테 호시-)
이 괴로움을 알아주면 좋겠어요…
押さえきれない this feeling inside
(오사에키레나이 this feeling inside)
완전히 억누를 수 없는 this feeling inside
惚れたんだからしょうがないね
(호레탄다카라 쇼-가나이네)
반했기에 어쩔 수 없죠…
やさしくしたいのに なぜか會ってるとき
(야사시쿠 시타이노니 나제카 앗테루 토키)
다정하게 대하고 싶은데, 왠지 만나고 있을 때
冷たくしちゃうのは 氣持ちバレないように
(츠메타쿠 시챠우노와 키모치 바레나이요-니)
차갑게 되어 버리는 건 마음이 들키지 않기 위해서 그래요…
PC が固まっても じゅうたいにハマっても
(PC가 카타맛테모 쥬-타이니 하맛테모)
PC가 멈춰도, 정체에 빠져도
過ぎてしまえば 忘れちゃうけどね
(스기테시마에바 와스레챠우케도네)
시간이 지나가 버리면 잊어버리지만…
君が magic on me かけてきたから
(키미가 magic on me 카케테 키타카라)
그대가 내게 마법을 걸어왔기에
家族サ-ビスしすぎちゃうじゃない
(카조쿠 사-비스시스기챠우쟈나이)
가족 서비스를 너무 많이하게 되잖아요
and you make me hard to think そしてもうすぐ
(and you make me hard to think 소시테 모- 스구)
and you make me hard to think 그리고 이제 곧
私の好きが君を制覇
(와타시노 스키가 키미오 세-하이)
내 좋아하는 감정이 그대를 제패하게 될 거에요…
I've never felt this way 君にもあげたい
(I've never felt this way 키미니모 아게타이)
I've never felt this way 그대에게도 알려주고 싶어요
この苦しさ知ってほしい
(코노 쿠루시사 싯테 호시-)
이 괴로움을 알아주면 좋겠어요…
押さえきれない this feeling inside
(오사에키레나이 this feeling inside)
완전히 억누를 수 없는 this feeling inside
そして戀はアップロ-ド完了
(소시테 코이와 압푸로-도 칸료-)
그리고 사랑은 업로드 완료…
氣持ち confusion どうしたらいいの
(키모치 confusion 도-시타라 이이노)
마음이 혼란스러워요, 어떡하면 좋나요?
全部は君が仕掛けた その magic on me
(젬부와 키미가 시카케타 소노 magic on me)
모든 건 그대가 설치한 그 magic on me
I've never felt this way 君にもあげたい
(I've never felt this way 키미니모 아게타이)
I've never felt this way 그대에게도 알려주고 싶어요
この苦しさ知ってほしい
(코노 쿠루시사 싯테 호시-)
이 괴로움을 알아주면 좋겠어요…
押さえきれない this feeling inside
(오사에키레나이 this feeling inside)
완전히 억누를 수 없는 this feeling inside
惚れたんだからしょうがないね
(호레탄다카라 쇼-가나이네)
반했기에 어쩔 수 없죠…
I've never felt this way 君にもあげたい
(I've never felt this way 키미니모 아게타이)
I've never felt this way 그대에게도 알려주고 싶어요
この苦しさ知ってほしい
(코노 쿠루시사 싯테 호시-)
이 괴로움을 알아주면 좋겠어요…
押さえきれない this feeling inside
(오사에키레나이 this feeling inside)
완전히 억누를 수 없는 this feeling inside
そして戀はアップロ-ド完了
(소시테 코이와 압푸로-도 칸료-)
그리고 사랑은 업로드 완료…
출처 지음아이