大地の la-li-la




大地のla-li-la

スクラップド·プリンセス  Ending

歌 : 上野洋子·伊藤真澄

静(しず)かなる雨(あめ)の恵(めぐ)み降(ふ)る(降(ふ)る)

시즈카나루 아메노 메구미 후루 (후루)

고요한 비의 축복이 내려와 (내려와)

まだ遥(はる)か 遥(はる)か遠(とお)い地(ち)に

마다 하루카 하루카 토오이 치니

아직 아득히 아득히 먼 땅에

待(ま)ってる誰(だれ)かに この愛(あい)の雫(しずく)

마앗테루 다레카니 코노 아이노 시즈쿠

기다리고 있는 누군가에게 이 사랑의 물방울을

ふれてみる頬(ほほ)に朝(あさ)の風(かぜ)が吹(ふ)く(頬には)

후레테미루 호호니 아사노 카제가 후쿠 (호호니와)

만져본 볼에는 아침 바람이 불어 (볼에는)

いま何(なに)を 何(なに)を感(かん)じたの?(何(なに)かを?)

이마 나니오 나니오 카은지타노? (나니카오?)

지금 무엇을 무엇을 느꼈어? (무언가를?)

確(たし)かな意味(いみ)を待(も)つ(全(すべ)てより)

타시카나 이미오 모츠 (스베테요리)

확실한 의미를 가지고 (무엇보다도)

ただひとつの空(そら)まで

타다 히토츠노 소라마데

단 하나뿐인 하늘까지

追(お)いかける雲(くも)の影(かげ)に立(た)ちどまり

오이카케루 쿠모노 카게니 타치도마리

따라가던 구름의 그림자에 걸음을 멈추고

見(み)つめたい 心(こころ)の旅(たび)

미츠메타이 코코로노 타비

바라보고 싶어 마음의 여행을

どこまでも どこまでも

도코마데모 도코마데모

어디까지나 어디까지나

懐(なつ)かしい声(こえ)にいつかめぐりあう

나츠카시이 코에니 이츠카 메구리아우

그리운 목소리를 언젠가 다시 만나게 될거야

alainn la-li-la やがて船(ふね)は走(はし)る 走(はし)る

alainn la-li-la 야가테 후네와 하시루 하시루

alainn la-li-la 마침내 배는 달려가 달려가

(船(ふね)はね どこまで 未知(みち)なる 海(うみ)の果(は)て)

(후네와네 도코마데 미치나루 우미노 하테)

(배는 말이야 어디까지나 미지인 바다의 끝까지)

そう、広(ひろ)い世界(せかい)を信(しん)じて

소오, 히로이 세카이오 시은지테

그래, 넓은 세계를 믿으며

君(きみ)は彼方(かなた)へ そして未来(みらい)へ

키미와 카나타에 소시테 미라이에

너는 저편으로 그리고 미래로

友(とも)の手(て)に手(て)を重(かさ)ね想(おも)う(手(て)に)

토모노 테니 테오 카사네 오모우 (테니)

친구의 손에 손을 포갠 채 생각해 (손에)

ほらいつか いつかまた会(あ)える

호라 이츠카 이츠카 마타 아에루

자 언젠가 언젠가 다시 만날 수 있어

大(おお)きな笑顔(えがお)が まぶたを揺(ゆ)らして

오오키나 에가오가 마부타오 유라시테

커다란 미소가 눈꺼풀을 흔들고

鼓動(こどう)より熱(あつ)く涙(なみだ)こぼれ落(お)ち(涙(なみだ)よ)

코도오요리 아츠쿠 나미다 코보레오치 (나미다요)

고동보다 뜨겁게 눈물이 흘러 넘쳐 (눈물이야)

いま誰(だれ)を 誰(だれ)を呼(よ)んでるの?(どうして?)

이마 다레오 다레오 요은데루노? (도오시테?)

지금 누구를 누구를 부르고 있어?

ひそかな目(め)の中(なか)の(秘(ひ)めた色(いろ))

히소카나 메노 나카노 (히메타 이로)

비밀스러운 눈 속의 (숨겨진 빛)

無垢(むく)な青(あお)の空(そら)だから

무쿠나 아오노 소라다카라

순수한 푸른 하늘이니까

果(は)てしない荒野(こうや)さえも越(こ)えた日(ひ)に

하테시나이 코오야사에모 코에타 히니

끝없는 광야마저도 지나간 날에

響(ひび)き合(あ)う明日(あす)の調(しら)べ

히비키아우 아스노 시라베

서로 전해지는 내일의 노래

いつまでも いつまでも

이츠마데모 이츠마데모

언제까지나 언제까지나

喜(よろこ)びの糸(いと)はカノン紡(つむ)ぎ出(だ)す

요로코비노 이토와 카논 츠무기다스

기쁨의 실은 카논을 자아내

alainn la-li-la

alainn la-li-la

alainn la-li-la

時(とき)の船(ふね)は走(はし)る 走(はし)る

토키노 후네와 하시루 하시루

시간의 배는 달려가 달려가

(船(ふね)はね いつまで 帆(ほ)を張(は)り 何処(いづこ)へと)

(후네와네 이츠마데 호오 하리 이즈코에토)

(배는 말이야 언제까지나 닻을 펴고 어딘가로)

地図(ちず)にない大地(だいち)を信(しん)じた

치즈니 나이 다이치오 시은지테

지도에 없는 대지를 믿었던

君(きみ)の勇気(ゆうき)は 夢(ゆめ)の未来(みらい)へ

키미노 유우키와 유메노 미라이에

너의 용기는 꿈의 미래로

관련 가사

가수 노래제목  
우에노 요우코or이토우 마스미 大地の la-li-la  
스크랩드 大地のla-li-la  
구피 La Li Li  
구피(Goofy) La Li Li  
구피(Goofy) La Li Li (라리리)  
구피 La Li Li (라리리)  
박효신 Li-La (리라)  
박효신 (Park Hyo Shin) Li-La (리라)  
Poi Dog Pondering U Li La Lu  
Fury in the Slaughterhouse La la la la la  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.