流れる雲を見上げて寢ころぶ
나가레루 쿠모오 미아게테 네코로부
흘러가는 구름을 올려다보며 누워서
今日はちょっとのんびり一休み
쿄오와 춋토 논비리 히토야스미
오늘은 잠시 느긋이 쉬어볼까
見えないモノに氣づけないままに
미에나이 모노니 키쯔케나이 마마데
보이지 않는 것을 아직 알아채지 못하고
ボクは過ごしていないかな
보쿠와 스고시테 이나이카나
나는 내버려 두고 있는게 아닐까?
だんだん變わる景色の中
단단 카와루 케시키노 나카
점점 변해가는 풍경속에서
ちゃんとボクは追いつけてるよね
챤또 보쿠와 오이쯔케테루요네
나는 제대로 뒤따라가고 있는 거겠지?
いつも支えてくれてるみんながいて
이쯔모 사사에테 쿠레테루 민나가이테
언제나 날 지탱해주고 있는 모두가 있어서
とても大切な何か見せてくれる
토테모 타이세츠나 나니카 미세테 쿠레루
굉장히 소중한 무언가를 보여줄게
溫かい光をありがとう
아타타카이 히카리오 아리가또오
따뜻한 빛을, 고마워
「周助、今日は母さんと、腕によりをかけて美味しいものを作るからね」
「슈스케, 오늘은 엄마랑, 솜씨를 발휘해서 맛있는 것 만들어줄게」
「へぇ,樂しみだな」
「헤에, 기대되는데」
ピピピ.
삐삐삐. (핸드폰 착신음)
「みんなも來られるって」
「모두들 올 수 있대」
「本當?! アダルト君も?」
「정말?! 어덜트군도?」
「うん」
「응」
「まだまだ君も?」
「마다마다군도?」
「うん」
「응」
「外ハネ君も?」
「뻗친머리군도?」
「あぁ」
「아아」
「裕太も歸ってくるし、今日は賑やかになりそうね」
「유타도 돌아오고, 오늘은 시끌벅적해질 것 같네」
「で、何のパ-ティ-なの?」
「근데, 무슨 파티야?」
「ロシアンワサビ壽司ル-レットパ-ティ-!」
「러시안 와사비 스시 룰렛파티!」
「え?」
「에?」
「ウソ!本當はね……」
「거짓말이야! 사실은 말이지.....」
だんだん增える思い出達
단단 후에루 오모이데타치
점점 늘어가는 추억들
もっと增える大好きな氣持ち
못또 후에루 다이스키나 키모치
더욱 늘어가는 소중한 마음
いつも笑顔でいられるみんながいて
이쯔모 에가오데 이라레루 민나가이테
언제나 웃는 얼굴로 있을 수 있는 모두가 있어서
そっと大切な想いわけてくれる
솟토 타이세츠나 오모이 와케테쿠레루
살짝 소중한 마음을 나누어 줄게
心から本當にありがとう
코코로까라 혼또오니 아리가또오
정말로 고마워