시스터 프린세스 리퓨어 12화 삽입곡 -사쿠야-
- Romantic connection -
歌 : 岡崎律子
作詞·作曲 : 岡崎律子
編曲 : 村山達哉
ほんとうは もう少[すこ]し一緖[いっしょ]にいたかった
사실은 조금 더 함께 있고 싶었어요
혼토우와 모우 스코시 이잇쇼니 이타카앗타
みじかすぎるよ 星[ほし]の歸[かえ]り道[みち]
너무나도 짧아요. 별이 떠있는 귀갓길
미지카스기루요 호시노 카에리 미치
笑顔[えがお]の背中[せなか]が じゃあね 手[て]を振[ふ]ってる
미소짓는 뒷모습이 안녕이라며 손을 흔들고 있어요
에가오노 세나카가 쟈아네 테오 후웃테루
平氣[へいき]な顔[かお]がとてもにくらしい
아무렇지 않다는 얼굴이 너무나 밉살스러워요
헤이키나 카오가 토테모 니쿠라시이
好[す]きよ大好[だいす]きだって 言[い]ってしまいたい
좋아해요, 정말 좋아한다고 말해버리고 싶어요
스키요 다이스키닷테 이잇테시마이타이
明日[あす]などいらない 今[いま] 時[とき]を止[と]めて
내일 따윈 필요없어요. 지금 시간을 멈춰서
아스나도 이라나이 이마 토키오 토메테
たったひとりの人[ひと]が欲[ほっ]しいだけ
단 한 명의 사람이 필요할 뿐
탓타 히토리노 히토가 홋시이다케
多[おお]くを望[のぞ]んでるわけじゃないの
많은 것을 바라는 게 아니에요
오오쿠오 노조은데루와케 쟈나이노
だけど あなたでなくちゃだめと思[おも]う
하지만 당신이 아니면 안 된다고 생각해요
다케도 아나타데 나쿠챠다메토 오모우
神樣[かみさま] 私[わたし]は勝手[かって]でしょうか
하느님 저는 제멋대로인 걸까요?
카미사마 와타시와 캇테데쇼우카
目[め]が覺[さ]めた時[とき] もし そこにいてくれたら
눈이 떠졌을 때 만약 그곳에 있어준다면
메가 사메타 토키 모시 소코니 이테쿠레타라
もう 望[のぞ]むことはなにもないのに
더 이상 바라는 것은 아무 것도 없는데
모우 노조무 코토와 나니모 나이노니
ふいに口[ぐち]づけても あなたはきっとね
갑자기 입맞춤을 해봐도 당신은 분명 말이죠
후이니 구치즈케테모 아나타와 킷토네
いつもどおり 私[わたし]を歸[かえ]すのね
언제나처럼 저를 집으로 돌려보내겠죠
이츠모도오리 와타시오 카에스노네
はなれていたって 愛[あい]は大丈夫[だいじょうぶ]
떨어져있다 해도 사랑은 괜찮아요
하나레테이타앗테 아이와 다이죠우부
いいえ さびしさに負[ま]けそうになるのよ
아니, 쓸쓸함에 질 것 같아져요
이이에 사비시사니 마케소우니 나루노요
明日[あす]などいらない 今[いま] 時[とき]を止[と]めて
내일 따윈 필요없어요. 지금 시간을 멈춰서
아스나도 이라나이 이마 토키오 토메테
今[いま] このRomanceに飛[と]びこんできて
지금 이 로맨스에 뛰어들어와 주세요
이마 코토 Romance니 토비코은데키테