記憶[きおく]のかけらに描[えが]いた薔薇[ばら]を見[み]つめて
키오쿠노 카케라니 에가이타 바라오 미츠메테
기억의 파편에 그려진 장미를 바라보며
跡切[とぎ]れた想[おも]いで出重[かさ]ねる變[か]わらない夢[ゆめ]に
토기레타 오모이데 카사네루 카와라나이 유메니
두절된 추억을 쌓는 변함없는 꿈속의
Oh, Rusty Nail
どれだけ淚[なみだ]を流[なが]せば
도레다케 나미다오 나가세바
얼마나 눈물을 흘려야
貴方[あなた]を忘[わす]れられるだろう
아나타오 와스레라레루다로-
당신을 잊을 수 있을까
Just tell me my life
何處[どこ]まで步[ある]いてみても
도코마데 아루이테 미테모
어디까지 걸어보아도
淚[なみだ]で明日[あした]が見[み]えない
나미다데 아시타가 미에나이
눈물로 내일이 보이지않아
序章[じょしょう]に終[お]わった週末[しゅうまつ]の傷忘[きずわす]れて
죠쇼-니 오와앗타 슈우마츠노 키즈 와스레테
서장에 끝난 주말의 상처 잊고서
流[なが]れる時代[とき]に抱[だ]かれても胸[むね]に突[つ]き刺[さ]さる
나가레루 토키니 다카레테모 무네니 쯔기사사루
흐르는 세월속에 싸여도 가슴을 파고드는
Oh, Rusty Nail
どれだけ淚[なみだ]を流[なが]せば
도레다케 나미다오 나가세바
얼마나 눈물을 흘려야
貴方[あなた]を忘[わす]れられるだろう
아나타오 와스레라레루다로-
당신을 잊을 수 있을까
美[うつく]しく色褪[いろあ]せて眠[ねむ]る薔薇[バラ]を
우츠크시쿠 이로아세테 네무루 바라오
아름답게 퇴색하여 잠든 장미를
貴方[あなた]の心[こころ]にさかせて
아나타노 코코로니 사카세테
당신의 마음에 피우리
I wanna die. I wanna live.
I wanna die to set me free.
Day and night. Night and day.
I wanna live to set me free.
I can die. I can live.
I can die to set me free
Day and night. Night and day.
I wanna live to set me free.
素顔[すがお]のままで生きて行[ゆ]ければきっと
스가오노 마마데 이키테 유케레바 킷토
있는 그대로 살아가려면 분명
瞳[ひとみ]に映[うつ]る夜[よる]は輝[かがや]く夢[ゆめ]だけ殘[のこ]して
히토미니 우츠루 요루와 카가야쿠 유메다케 노코시테
눈동자에 비치는 밤은 빛나는 꿈만을 남겨
朝[あさ]を迎[むか]える孤獨[こどく]を忘[わす]れて
아사오 무카에루 코도쿠오 와스레테
아침을 마중하는 고독을 잊고서
赤[あか]い手首[てくび]を抱[だ]きしめて泣[な]いた
아카이 테쿠비오 다키시메테 나이타
붉은 손목을 안고 울었다
夜[よる]を終[お]わらせて
요루오 오와라사테
밤이 끝나게 해줘
記憶[きおく]の扉[とびら]を閉[と]ざしたままで 震[ふる]えて
키오쿠노 토비라오 토자시타마마데 후루에테
기억의 문을 닫은 채로 떨면서
跡切[とぎ]れた想[おも]いを重[かさ]ねる靑[あお]い脣[くちびる]に
토기레타 오모이오 카사네루 아오이 쿠치비루니
두절된 추억을 쌓는 푸른 입술에
Oh, Rusty Nail
どれだけ淚[なみだ]を流[なが]せば
도레다케 나미다오 나가세바
얼마나 눈물을 흘려야
貴方[あなた]を忘[わす]れられるだろう
아나타오 와스레라레루다로-
당신을 잊을 수 있을까
Just tell me my life
何處[どこ]まで步[ある]いてみても
도코마데 아루이테 미테모
어디까지 걸어보아도
淚[なみだ]で明日[あした]が見[み]えない
나미다데 아시타가 미에나이
눈물로 내일이 보이지않아
苦[くる]しくて心[こころ]を飾[かざ]った今も
쿠르시쿠테 코코로오 카자앗타 이마모
괴로워서 마음을 가린 지금도
あなたを忘[わす]れられなくて
아나타오 와스레라레나쿠테
당신을 잊지 못하여