例えば 君の その腕が 鎖に詰が替ても
타토에바 키미노 소노우떼가 쿠사리니츠나가레떼모
설령 너의 그 팔이 쇠사슬에 묶여 있다 하더라도
例えば いつか この空が 燃盡きて終うとしても
타토에바 이츠카 소노소라가 모에츠키떼시마우토시떼모
설령 언젠가 이 하늘이 전부 타버린다 해도
希望だけは 信じて
키보우다케와 시응지떼
희망만은 믿어줘
輝く星ほしの影に 闇が統べる世界がある
카가야쿠호시노카게니 야미가즈베루세카이가 아루
찬란히 빛나는 별의 뒷편에 어둠이 지배하는 세계가 있어
たった 一つの 命 そこに閉ざしたままじゃ Lonely boy
타앗타 히토츠노 이노치 소코니사자시타마마쟈 Lonely boy
단 하나뿐인 이 생명을 거기에 닫아놓은 채라면 Lonely boy
ここに 僕らが 出會った わけは
코코니 보쿠라가 떼앗타 와케와
여기에서 우리들이 만날 수 있었던 이유는
必ず あるのだから ah-ah ah-ah
카나라즈 아루노다카라 ah-ah ah-ah
반드시 있을테니까 ah-ah ah-ah
例えば 君が 悲しみに 崩れそうになっても
타토에바 키미가 카나시미니 쿠즈레소우니나앗떼모
설령 너가 슬픔에 잠겨 무너져 내릴 듯 해도
例えば 僕の この胸が 抱き止める力に なれば
타토에바 보쿠노 고노무네가 다키토메루치카라니 나레바
만약 나의 이 가슴이 너를 받아줄 힘이 되어줄수 있다면
明日もきっと We can survive
아스모키잇토 We can survive
내일도 분명 We can survive
壞れた 時を越えて 生きる眞實があるなら
코와레타 토키오코에떼 이키루시응지츠가아루나라
부서져버린 시간을 뛰어넘어서 살아있는 진실이 있다면
屆かぬ 思い秘めて 膝を抱えたままじゃ Lonely girl
토도카누 오모이히메떼 히자오카카에타마마쟈 Lonely girl
다다를수 없는 마음을 숨기고 무릎을 껴안은 채로는 Lonely girl
きっと 僕らも たどり着けるさ 遙かな ユトピアへ ah-ah ah-ah
키잇토 보쿠라모 타도리츠케루사 하루카나 유토비아헤 ah-ah ah-ah
반드시 우리들도 갈수 있을거야 머나먼 유토피아로
例えば 君の その腕が 鎖に詰が替ても
타토에바 키미노 소노우떼가 쿠사리니츠나가레떼모
설령 너의 그 팔이 쇠사슬에 묶여 있다 하더라도
例えば いつか この空が 燃盡きて終うとしても
타토에바 이츠카 고노소라가 모에츠키떼시마우토시떼모
설령 언젠가 이 하늘이 전부 타버린다 해도
希望だけは信じて
키보우다케와 시응지떼
희망만은 믿어줘
例えば 君が 悲しみに 崩れそうになっても
타토에바 키미가 카나시미니 쿠즈레소우니나앗떼모
설령 너가 슬픔에 잠겨 무너져 내릴 듯 해도
例えば 僕の この胸が 抱き止める力になれば
타토에바 보쿠노 고노무네가 다키토메루치카라니나레바
만약 나의 이 가슴이 너를 받아줄 힘이 되어줄수 있다면
明日もきっと We can survive
아스모키잇토 We can survive
내일도 분명 We can survive